Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 16:15 - Biblia Castilian 2003

Ella le dijo entonces: '¿Cómo puedes decir 'te amo', si tu corazón no está conmigo? Es la tercera vez que te has burlado de m, pues todav a no me has declarado cuál es el secreto de tu gran fuerza'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ella le dijo: ¿Cómo dices: Yo te amo, cuando tu corazón no está conmigo? Ya me has engañado tres veces, y no me has descubierto aún en qué consiste tu gran fuerza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Dalila, haciendo pucheros, le dijo: «¿Cómo puedes decirme “te amo” si no me confías tus secretos? ¡Ya te has burlado de mí tres veces y aún no me has dicho lo que te hace tan fuerte!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces ella le dijo: '¿Cómo puedes decirme que me amas? Tu corazón no está conmigo, ya que tres veces te has burlado de mí y no me has dicho de dónde proviene tu enorme fuerza'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ella entonces le dijo: ¿Cómo sigues diciendo: Yo te amo, cuando tu corazón no está conmigo? Estas tres veces te has burlado de mí y no me has declarado en qué consiste tu gran fuerza.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ella le dijo entonces: '¿Cómo puedes decir 'te amo', si tu corazón no está conmigo? Es la tercera vez que te has burlado de mí, pues todavía no me has declarado cuál es el secreto de tu gran fuerza'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella le dijo: ¿Cómo dices: Yo te amo, cuando tu corazón no está conmigo? Ya me has engañado tres veces y no me has revelado aún en qué consiste tu gran fuerza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 16:15
18 Referans Kwoze  

Jacob sirvió por Raquel siete a os, que le parecieron como unos d as, por el amor que le ten a.


Pero Absalón le replicó: '¿Es éste el afecto que tienes a tu amigo? ¿Por qué no te has ido con tu amigo?'.


Cuatro veces me enviaron este mismo recado, y yo les respond de la misma manera.


Te librarás de la mujer ajena, de la extranjera que endulza sus palabras,


Conf a en m, hijo m o; disfruten tus ojos en mis sendas.


'Si me amáis, guardaréis mis mandamientos.


Si guardáis mis mandamientos permaneceréis en mi amor, lo mismo que yo siempre he guardado los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.


Amarás a Yahveh, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas.


pues en esto consiste el amor de Dios: en guardar sus mandamientos. Sus mandamientos no son pesados.


La mujer de Sansón se puso junto a él llorando y diciéndole: 'Odio es lo que me tienes, pero nada de amor. Has propuesto un acertijo a los de mi pueblo y no me lo has declarado'. Él le respondió: 'No se lo he declarado a mi padre ni a mi madre, ¿y voy a declarártelo a ti?'.


y las fijaras con una clavija de tejedor, yo me quedar a sin fuerzas y ser a como un hombre cualquiera'. Entonces ella consiguió que se durmiera; le tejió las siete trenzas de la cabellera con un hilo fuerte y las fijó con una clavija de tejedor. Luego le gritó: '¡Sobre ti los filisteos, Sansón!'. Él se despertó al punto de su sue o y arrancó el tejido, la clavija y el telar.


Y tanto le importunaba y le agobiaba con sus palabras d a tras d a que su esp ritu decayó hasta sentir mortal hast o.