Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 15:2 - Biblia Castilian 2003

diciéndole: 'Pensaba que la hab as aborrecido, y se la di a tu compa ero; pero ¿no es su hermana peque a más hermosa que ella? Que sea para ti en su lugar'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo el padre de ella: Me persuadí de que la aborrecías, y la di a tu compañero. Mas su hermana menor, ¿no es más hermosa que ella? Tómala, pues, en su lugar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y le explicó: —En verdad creí que la odiabas, así que la entregué en matrimonio a tu padrino de boda. Pero mira, su hermana menor es más hermosa todavía. Cásate con ella en su lugar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como pensé que tú ya no la querías, se la di a tu compañero. Su hermana menor es más hermosa, ésta será tu esposa en vez de aquélla.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo su padre: En verdad supuse que la aborrecías intensamente, por lo que la di a tu compañero. ¿Acaso su hermana menor no es más hermosa que ella? Te ruego que la tomes en su lugar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

diciéndole: 'Pensaba que la habías aborrecido, y se la di a tu compañero; pero ¿no es su hermana pequeña más hermosa que ella? Que sea para ti en su lugar'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo el padre de ella: Pensé que la aborrecías del todo, y la di a tu compañero. Mas su hermana menor, ¿no es más hermosa que ella? Tómala, pues, en su lugar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 15:2
5 Referans Kwoze  

Se quitó ella los vestidos de viuda, se cubrió con un velo, y, as cubierta, se sentó a la entrada de Enáin, junto al camino de Timná; pues ve a que Selá era ya mayor y no la desposaban con él.


Por lo que a m respecta, pensé que era mi deber hacer todo lo posible contra el nombre de Jesús de Nazaret.


La mujer de Sansón se puso junto a él llorando y diciéndole: 'Odio es lo que me tienes, pero nada de amor. Has propuesto un acertijo a los de mi pueblo y no me lo has declarado'. Él le respondió: 'No se lo he declarado a mi padre ni a mi madre, ¿y voy a declarártelo a ti?'.


Y la mujer de Sansón pasó a pertenecer a uno de sus camaradas, uno de los que le hab an hecho compa a.


Sansón les declaró: 'Esta vez no me hago responsable del mal que pueda causar a los filisteos'.