Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 15:16 - Biblia Castilian 2003

Sansón exclamó entonces: 'Con una quijada de asno bien los he golpeado, con una quijada de roc n he batido a mil hombres'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Sansón dijo: Con la quijada de un asno, un montón, dos montones; Con la quijada de un asno maté a mil hombres.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después dijo: «¡Con la quijada de un burro, los he apilado en montones! ¡Con la quijada de un burro, he matado a mil hombres!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego Sansón exclamó: 'Con una quijada de burro los desparramé; con una quijada de burro maté a golpes a mil'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces cantó Sansón: Con la quijada de un asno, Montones sobre montones;° Con la quijada del asno, He matado mil varones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sansón exclamó entonces: 'Con una quijada de asno bien los he golpeado, con una quijada de rocín he batido a mil hombres'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Sansón dijo: Con la quijada de un asno, un montón, dos montones; Con la quijada de un asno herí mil hombres.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 15:16
3 Referans Kwoze  

Y como encontró una quijada de asno todav a fresca, echó mano, la agarró y mató con ella a mil hombres.


Dicho esto, tiró la quijada y llamó a aquel lugar Ramat Lej.


Y al verlo el pueblo, alababa a su dios, diciendo: 'Nuestro dios ha entregado en nuestras manos a nuestro enemigo, al que devastaba nuestro pa s y multiplicaba nuestros muertos'.