Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 9:26 - Biblia Castilian 2003

Preguntáronle entonces: '¿Qué es lo que hizo contigo? ¿Cómo te abrió los ojos?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Le volvieron a decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Pero qué fue lo que hizo? —le preguntaron—. ¿Cómo te sanó?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le preguntaron: '¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Le preguntaron otra vez: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te restauró los ojos?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntáronle entonces: '¿Qué es lo que hizo contigo? ¿Cómo te abrió los ojos?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le volvieron a decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 9:26
7 Referans Kwoze  

Responde al necio según su necedad, no sea que se tenga por sabio.


Luego preguntaron a Baruc: 'Cuéntanos cómo has escrito de su boca todas estas palabras'.


Los escribas y los fariseos lo espiaban a ver si lo curaba en sábado, para encontrar de qué acusarlo.


Entonces le preguntaban: 'Pues, ¿cómo se te abrieron los ojos?'.


También los fariseos le preguntaban, a su vez, como hab a obtenido la vista. Él les contestó: 'Me aplicó barro a los ojos, me lavé y veo'.


Pero él respondió: 'Si es pecador, no lo sé. Sólo sé una cosa: que antes yo era ciego y que ahora veo'.


Él les respondió: 'Ya os lo dije y no habéis hecho caso. ¿Para qué queréis o rlo de nuevo? ¿Es que también vosotros queréis haceros disc pulos suyos?'.