Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 6:18 - Biblia Castilian 2003

Soplaba un fuerte viento que encrespaba el mar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se levantaba el mar con un gran viento que soplaba.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Poco después, se levantó un viento fuerte sobre ellos y el mar se agitó mucho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y empezaban a formarse grandes olas debido al fuerte viento que soplaba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entretanto el mar se iba levantando a causa de un gran viento que soplaba.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Soplaba un fuerte viento que encrespaba el mar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se levantó el mar por un gran viento que soplaba.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 6:18
5 Referans Kwoze  

A su voz se levantan tempestades y las olas se encrespan:


Hace subir las nubes desde los extremos de la tierra; de los rayos trae lluvia, desde sus sótanos saca el viento.


Entretanto, la barca se hab a alejado ya muchos estadios de la costa y se encontraba batida por las olas, pues el viento era contrario.


subieron a una barca y se dirigieron hacia la orilla opuesta del mar, hacia Cafarnaún. Ya hab a ca do la noche y Jesús todav a no se hab a reunido con ellos.


Hab an remado ya unos veinticinco o treinta estadios cuando ven a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca; y tuvieron miedo.