Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 4:50 - Biblia Castilian 2003

Respóndele Jesús: 'Vete; tu hijo vive'. Creyó el hombre en la palabra que Jesús le dijo y se fue.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jesús le dijo: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús le dijo: —Vuelve a tu casa. ¡Tu hijo vivirá! Y el hombre creyó lo que Jesús le dijo y emprendió el regreso a su casa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le contestó: 'Puedes volver, tu hijo está vivo. El hombre creyó en la palabra de Jesús y se puso en camino.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús le dice: ¡Ve, tu hijo vive! Y el hombre creyó a la palabra que le dijo Jesús, y se puso a caminar;°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respóndele Jesús: 'Vete; tu hijo vive'. Creyó el hombre en la palabra que Jesús le dijo y se fue.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jesús le dijo: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 4:50
12 Referans Kwoze  

sin que se acabara la harina en la orza, ni se agotara el aceite en la alcuza, conforme al oráculo que Yahveh hab a pronunciado por medio de El as.


Entonces dijo Jesús al centurión: 'Vete; que te suceda como has cre do'. Y en aquella misma hora se curó el criado.


Cuando él los vio, les dijo: 'Id a presentaros a los sacerdotes'. Y mientras iban, quedaron limpios.


Jesús le responde: '¿No te dije que, si crees, verás la gloria de Dios?'.


El funcionario le suplica: '¡Se or, baja antes de que mi ni o muera!'.


Estaba él bajando ya, cuando le salieron al encuentro los criados para decirle: 'Tu ni o vive'.


pues se hac a cuenta de que Dios tiene poder incluso para resucitar a alguien de entre los muertos. Por eso, en cierto sentido, de entre ellos recuperó a su hijo.