Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 2:7 - Biblia Castilian 2003

D celes Jesús: 'Llenad estas tinajas de agua'. Y las llenaron hasta los bordes.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jesús les dijo: Llenad estas tinajas de agua. Y las llenaron hasta arriba.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús les dijo a los sirvientes: «Llenen las tinajas con agua». Una vez que las tinajas estuvieron llenas,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús dijo: 'Llenen de agua esos recipientes. Y los llenaron hasta el borde.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús les dice: Llenad las tinajas de agua. Y las llenaron hasta el borde.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Díceles Jesús: 'Llenad estas tinajas de agua'. Y las llenaron hasta los bordes.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jesús les dijo: Llenad de agua estas tinajas. Y las llenaron hasta arriba.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 2:7
12 Referans Kwoze  

Respondióle El as: 'No temas, ve y haz como has dicho; pero primero prepárame una hogaza peque a y tráemela; después, vas a prepararla para ti y para tu hijo.


Y como llegó a faltar vino, la madre de Jesús le dice a éste: 'No tienen vino'.


Dice su madre a los sirvientes: 'Haced lo que él os diga'.


Hab a all seis tinajas de piedra dispuestas para las purificaciones de los jud os, de dos o tres medidas cada una.


Entonces les manda: 'Sacad ahora y llevadlo al jefe de los camareros'. As lo hicieron.