Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 2:15 - Biblia Castilian 2003

Hizo entonces un látigo de cuerdas y los arrojó a todos del templo, con las ovejas y los bueyes; desparramó las monedas de los cambistas y les volcó las mesas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y haciendo un azote de cuerdas, echó fuera del templo a todos, y las ovejas y los bueyes; y esparció las monedas de los cambistas, y volcó las mesas;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús se hizo un látigo con unas cuerdas y expulsó a todos del templo. Echó las ovejas y el ganado, arrojó por el suelo las monedas de los cambistas y les volteó las mesas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hizo un látigo con cuerdas y los echó a todos fuera del Templo junto con las ovejas y bueyes; derribó las mesas de los cambistas y desparramó el dinero por el suelo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y haciendo un azote de cuerdas, echó fuera del templo a todos, con las ovejas y los bueyes, y desparramó las monedas de los cambistas, y volcó las mesas,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hizo entonces un látigo de cuerdas y los arrojó a todos del templo, con las ovejas y los bueyes; desparramó las monedas de los cambistas y les volcó las mesas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y haciendo un azote de cuerdas, echó fuera del templo a todos, y las ovejas y los bueyes; y desparramó el dinero de los cambistas, y trastornó las mesas;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 2:15
7 Referans Kwoze  

Entonces tomó la palabra y me respondió as: 'Ésta es la palabra de Yahveh a Zorobabel: no por el poder ni por la fuerza, sino por mi esp ritu - dice Yahveh Sebaot -.


Entró Jesús en el templo y expulsó a todos los que vend an y compraban en él; también volcó las mesas de los cambistas y los puestos de los vendedores de palomas,


Apenas les dijo: 'Soy yo', retrocedieron y cayeron por tierra.


Y encontró en el templo a los que vend an bueyes y ovejas y palomas, y a los cambistas sentados junto a sus mesas.


Y a los que vend an palomas les dijo: 'Quitad esto de aqu; no hagáis de la casa de mi Padre una casa de comercio'.


Al punto, los soldados cortaron las amarras del esquife y lo dejaron caer.


Las armas de mi combate no son carnales, sino que tienen poder divino para derribar fortalezas: derribamos sofismas