Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 19:29 - Biblia Castilian 2003

Hab a all un jarro lleno de vinagre. Pusieron, pues, en una ca a de hisopo una esponja empapada en el vinagre y se la acercaron a la boca.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y estaba allí una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y poniéndola en un hisopo, se la acercaron a la boca.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Había allí una vasija de vino agrio, así que mojaron una esponja en el vino, la pusieron en una rama de hisopo y la acercaron a los labios de Jesús.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Había allí un jarro lleno de vino agrio. Pusieron en una caña una esponja empapada en aquella bebida y la acercaron a sus labios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Estaba puesta una vasija llena de vinagre. Entonces sujetaron alrededor de un hisopo una esponja empapada en vinagre y se la acercaron a la boca.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había allí un jarro lleno de vinagre. Pusieron, pues, en una caña de hisopo una esponja empapada en el vinagre y se la acercaron a la boca.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y estaba allí una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y puesta sobre un hisopo, se la acercaron a la boca.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 19:29
9 Referans Kwoze  

Mira que en la iniquidad he nacido y en la maldad me concibió mi madre.


Tomaréis después un manojo de hisopo, lo mojaréis en la sangre, que estará en un recipiente, y untaréis el dintel y las dos jambas. Ninguno de vosotros saldrá de casa hasta la ma ana.


Un hombre puro tomará hisopo, lo sumergirá en el agua y rociará la tienda y todos los muebles y personas que all se encuentren, y también al que haya tocado huesos, o a un hombre asesinado, o a un muerto cualquiera, o un sepulcro.


le dieron a beber vino mezclado con hiel; él lo probó, pero no lo quiso beber.


Uno de ellos corrió en seguida a tomar una esponja, la empapó en vinagre y, poniéndola en la punta de una ca a, le daba de beber.


Entonces Jesús, gritando de nuevo con voz potente, exhaló el esp ritu.


Corrió entonces uno a empapar una esponja en vinagre, y poniéndola en la punta de una ca a, le daba de beber, diciendo: '¡Dejadlo! Vamos a ver si viene El as a bajarlo'.


También se burlaban de él los soldados, que se acercaban para ofrecerle vinagre