Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 18:7 - Biblia Castilian 2003

Jesús les preguntó de nuevo: '¿A quién buscáis?'. Ellos contestaron: 'A Jesús de Nazaret'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió, pues, a preguntarles: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús nazareno.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez más les preguntó: —¿A quién buscan? Y nuevamente ellos contestaron: —A Jesús de Nazaret.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les preguntó de nuevo: '¿A quién buscan?' Dijeron: 'A Jesús el Nazoreo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Les preguntó pues otra vez: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús el nazareno.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús les preguntó de nuevo: '¿A quién buscáis?'. Ellos contestaron: 'A Jesús de Nazaret'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces les volvió a preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús de Nazaret.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 18:7
4 Referans Kwoze  

y se fue a vivir a una ciudad llamada Nazaret. Se cumplió as lo anunciado por los profetas: que ser a llamado Nazareno.


Sabiendo Jesús todo lo que le iba a sobrevenir, se adelantó y les dijo: '¿A quién buscáis?'.


Apenas les dijo: 'Soy yo', retrocedieron y cayeron por tierra.


Jesús respondió: 'Os he dicho que soy yo. As que, si me buscáis a m, dejad que se vayan éstos';