Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 12:12 - Biblia Castilian 2003

Al d a siguiente, la gran multitud que hab a llegado para la fiesta, al saber que Jesús se acercaba a Jerusalén,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El siguiente día, grandes multitudes que habían venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al día siguiente, la noticia de que Jesús iba camino a Jerusalén corrió por toda la ciudad. Una gran multitud de visitantes que habían venido para la Pascua

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al día siguiente, muchos de los que habían llegado para la fiesta se enteraron de que Jesús también venía a Jerusalén.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al día siguiente, una gran multitud° que había llegado a la fiesta, oyendo: Jesús viene a Jerusalem,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al día siguiente, la gran multitud que había llegado para la fiesta, al saber que Jesús se acercaba a Jerusalén,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El siguiente día, mucha gente que había venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 12:12
7 Referans Kwoze  

Seis d as antes de la pascua llegó Jesús a Betania, donde estaba Lázaro, al que Jesús hab a resucitado de entre los muertos.


Y por eso salió la gente a su encuentro: porque oyeron que él hab a realizado esta se al.


Gran multitud de jud os se enteró de que Jesús estaba all y acudieron, no solamente por Jesús, sino también por ver a Lázaro, al que hab a resucitado de entre los muertos.