Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 11:54 - Biblia Castilian 2003

Por eso Jesús ya no andaba en público entre los jud os, sino que se fue de all a la región cercana al desierto, a una ciudad llamada Efra n, donde permaneció en compa a de sus disc pulos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se alejó de allí a la región contigua al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Como resultado, Jesús detuvo su ministerio público entre la gente y salió de Jerusalén. Fue a un lugar cercano al desierto, a la aldea de Efraín, y se quedó allí con sus discípulos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús ya no podía moverse libremente como quería entre los judíos. Se retiró, pues, a la región cercana al desierto y se quedó con sus discípulos en una ciudad llamada Efraín.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por lo que Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que de allí se fue a la región cercana al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y allí permaneció con los discípulos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso Jesús ya no andaba en público entre los judíos, sino que se fue de allí a la región cercana al desierto, a una ciudad llamada Efraín, donde permaneció en compañía de sus discípulos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a la tierra que está junto al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 11:54
9 Referans Kwoze  

Dos a os después, con motivo de tener Absalón esquiladores en Baal Jasor, cerca de Efra n, invitó a todos los hijos del rey.


Salió Ab as en persecución de Jeroboán y le quitó las ciudades de Betel con sus aldeas, Yesaná con sus aldeas y Efrón con sus aldeas.


De nuevo se fue al otro lado del Jordán, al lugar donde antes hab a estado bautizando Juan, y se quedó all.


Jesús le respondió: 'Yo he hablado públicamente a la vista de todo el mundo; siempre he ense ado en la sinagoga y en el templo, donde se reúnen todos los jud os, y no he dicho nada en la clandestinidad.


Después de esto, andaba Jesús por Galilea. No quer a andar por Judea, porque los jud os trataban de matarlo.


Pero una vez que sus hermanos subieron a la fiesta, subió también él, aunque no públicamente, sino como de incógnito.


Sin embargo, nadie hablaba de él abiertamente, por miedo a los jud os.


porque nadie hace las cosas en secreto cuando pretende darse a conocer públicamente. Puesto que realizas esas cosas, manifiéstate al mundo'.