Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 11:46 - Biblia Castilian 2003

Pero algunos de ellos se fueron a los fariseos para contarles lo que Jesús acababa de hacer.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jesús había hecho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero otros fueron a ver a los fariseos para contarles lo que Jesús había hecho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero otros fueron donde los fariseos y les contaron lo que Jesús había hecho.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que había hecho Jesús.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero algunos de ellos se fueron a los fariseos para contarles lo que Jesús acababa de hacer.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jesús había hecho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 11:46
8 Referans Kwoze  

Es que los pont fices y los fariseos hab an dado ya órdenes de que todo el que supiera dónde estaba lo denunciara, para ir ellos a prenderlo.


A pesar de haber realizado Jesús tantas se ales en presencia de ellos, no cre an en él.


Al enterarse los fariseos de que el pueblo rumoreaba esto acerca de él, los pont fices y los fariseos enviaron guardias para prenderlo.


Volvieron, pues, los guardias ante los pont fices y los fariseos, y éstos les preguntaron: 'Pero ¿por qué no lo habéis tra do?'.


Llevan a presencia de los fariseos al que hasta entonces hab a sido ciego.


Llegó entonces uno anunciándoles: 'Los hombres que metisteis en la cárcel andan sueltos por el templo, ense ando al pueblo'.