Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 11:13 - Biblia Castilian 2003

Jesús se hab a referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sue o.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero Jesús decía esto de la muerte de Lázaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos pensaron que Jesús había querido decir que Lázaro solo estaba dormido, pero Jesús se refería a que Lázaro había muerto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En realidad Jesús quería decirles que Lázaro estaba muerto, pero los discípulos entendieron que se trataba del sueño natural.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

(Pero Jesús hablaba acerca de su° muerte, mientras ellos pensaban: Se refiere al reposo del sueño.)

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús se había referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sueño.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero esto decía Jesús de su muerte; y ellos pensaban que hablaba del reposar del sueño.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 11:13
5 Referans Kwoze  

dijo: 'Retiraos; que la ni a no ha muerto, sino que está durmiendo'. Y se burlaban de él.


Todos lloraban y se lamentaban por ella. Pero él dijo: 'No lloréis más; no ha muerto, sino que está durmiendo'.


Esto dijo; y después les a ade: 'Nuestro amigo Lázaro se ha dormido; pero voy a despertarlo'.


Dijéronle los disc pulos: 'Se or, si se ha dormido, se pondrá bueno'.


Entonces les dijo Jesús claramente: 'Lázaro ha muerto;