Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 11:12 - Biblia Castilian 2003

Dijéronle los disc pulos: 'Se or, si se ha dormido, se pondrá bueno'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si duerme, sanará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Señor —dijeron los discípulos—, si se ha dormido, ¡pronto se pondrá mejor!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los discípulos le dijeron: 'Señor, si duerme, recuperará la salud.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces los discípulos le dijeron: Señor, si se ha dormido será sanado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijéronle los discípulos: 'Señor, si se ha dormido, se pondrá bueno'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si duerme, sano estará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 11:12
3 Referans Kwoze  

dijo: 'Retiraos; que la ni a no ha muerto, sino que está durmiendo'. Y se burlaban de él.


Esto dijo; y después les a ade: 'Nuestro amigo Lázaro se ha dormido; pero voy a despertarlo'.


Jesús se hab a referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sue o.