Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 10:19 - Biblia Castilian 2003

De nuevo estas palabras provocaron división entre los jud os.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al oírlo decir esas cosas, la gente volvió a dividirse en cuanto a su opinión sobre Jesús.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Nuevamente se dividieron los judíos a causa de estas palabras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Volvió a haber división entre los judíos por estas palabras.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De nuevo estas palabras provocaron división entre los judíos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 10:19
9 Referans Kwoze  

Pusiéronse entonces a discutir los jud os entre s, diciendo: '¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?'.


Algunos fariseos dec an: 'Este hombre no viene de parte de Dios, pues no guarda el sábado'. Pero otros replicaban: '¿Cómo puede un pecador realizar se ales como éstas?'. Y hab a división entre ellos.


La gente de la ciudad estaba dividida; unos a favor de los jud os y otros a favor de los apóstoles.


Oigo decir, en efecto, en primer lugar que al congregaros en asamblea, se forman entre vosotros grupos separados, y en parte lo creo.


ya que aún sois puramente humanos. Porque, mientras entre vosotros haya contienda y discordia, ¿no continuáis siendo puramente humanos, y no es vuestra conducta puramente humana?