Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 1:36 - Biblia Castilian 2003

Y fijando la vista en Jesús, que pasaba, dice: 'Éste es el Cordero de Dios'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y mirando a Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al pasar Jesús, Juan lo miró y declaró: «¡Miren! ¡Ahí está el Cordero de Dios!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras Jesús pasaba, se fijó en él y dijo: 'Ese es el Cordero de Dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y viendo a Jesús que pasaba, dice: He ahí el Cordero de Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y fijando la vista en Jesús, que pasaba, dice: 'Éste es el Cordero de Dios'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mirando a Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 1:36
7 Referans Kwoze  

Habló Isaac a su padre, diciendo: 'Padre m o'. Él le contestó: 'Dime, hijo m o'. Y él dijo: 'Llevamos el fuego y la le a. Pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?'.


Volved a m y seréis salvos, confines todos de la tierra; que yo soy Dios y no hay otro.


Al d a siguiente, Juan ve a Jesús que viene hacia él, y entonces dice: 'Éste es el Cordero de Dios, el que quita el pecado del mundo.


Al o r estas palabras, los dos disc pulos siguieron a Jesús.


fija nuestra mirada en el jefe iniciador y consumador de la fe: Jesús. El cual, a la vista de la dicha que se le presentaba, soportó la cruz, sin tomar en cuenta la ignominia, y está sentado a la diestra del trono de Dios.