Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 9:21 - Biblia Castilian 2003

Y a adieron los jefes: 'Que sigan viviendo; pero que sean le adores y aguadores de toda la comunidad'. Y se hizo como hab an determinado los jefes.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijeron, pues, de ellos los príncipes: Dejadlos vivir; y fueron constituidos leñadores y aguadores para toda la congregación, concediéndoles la vida, según les habían prometido los príncipes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Déjenlos vivir». Así que los hicieron cortar leña y llevar agua para toda la comunidad, tal como lo indicaron los líderes israelitas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero serán los siervos de toda la comunidad, partirán la leña e irán a buscar el agua'. Eso decidieron los jefes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los jefes dijeron con respecto a ellos: Dejadlos vivir. Y fueron leñadores y aguadores para toda la comunidad, según les habían prometido los jefes.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadieron los jefes: 'Que sigan viviendo; pero que sean leñadores y aguadores de toda la comunidad'. Y se hizo como habían determinado los jefes.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los príncipes les dijeron: Dejadlos vivir; pero sean leñadores y aguadores para toda la congregación, como los príncipes les habían prometido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 9:21
9 Referans Kwoze  

Su voz es como silbido de serpiente que camina, mientras ellos avanzan con fuerza, vienen hacia ella con hachas, como le adores


vuestros peque os, vuestras mujeres e incluso los extranjeros que moran en tu campamento, desde el que te corta la le a hasta el que te saca el agua.


Estáis presentes para entrar en la alianza, acompa ada de juramento imprecatorio, que Yahveh, tu Dios, concluye hoy contigo,


Al enterarse Adonisedec, rey de Jerusalén, de que Josué se hab a apoderado de Ay y la hab a condenado al anatema, tratando a la ciudad y a su rey como hab a tratado a Jericó y a su rey, y de que los habitantes de Gabaón hab an hecho un pacto con Israel y se hab an quedado a vivir con ellos,


Josué firmó la paz y pactó con ellos una alianza que les garantizaba la vida. Y lo mismo pactaron bajo juramento los jefes de la comunidad.


Vamos, pues, a hacer con ellos lo siguiente: dejarlos con vida para no atraer sobre nosotros la cólera divina, a causa del juramento que les hemos prestado'.


Ahora, pues, malditos seáis, y no dejaréis nunca de ser siervos, le adores y aguadores para la casa de mi Dios'.


Pero aquel mismo d a los destinó Josué para que fueran, hasta hoy, le adores y aguadores de la comunidad y del altar de Yahveh, en el lugar que Yahveh hab a de elegir.