Los gentiles naufragan en la fosa que hicieron, Tet en la red que ocultaron se enma aran sus pies.
Josué 8:16 - Biblia Castilian 2003 Entonces, todas las tropas que hab a en la ciudad salieron gritando tras ellos y, persiguiendo a Josué, se alejaron de la ciudad. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirles; y siguieron a Josué, siendo así alejados de la ciudad. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que llamaron a todos los hombres de la ciudad, para que salieran a perseguirlos. De esa manera, los alejaron de la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces toda la gente que estaba en la ciudad se juntó para perseguirlos; persiguieron a Josué y se dejaron llevar lejos de la ciudad. La Biblia Textual 3a Edicion Y todo el pueblo de Hai fue convocado para perseguirlos, y persiguieron a Josué apartándose así de la ciudad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces, todas las tropas que había en la ciudad salieron gritando tras ellos y, persiguiendo a Josué, se alejaron de la ciudad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos; y siguieron a Josué, siendo así arrancados de la ciudad. |
Los gentiles naufragan en la fosa que hicieron, Tet en la red que ocultaron se enma aran sus pies.
No quedó nadie ni en Ay ni en Betel que no saliera detrás de Israel. Y dejaron la ciudad desguarnecida mientras persegu an a Israel.
Son esp ritus demon acos que obran se ales y visitan a los reyes de la tierra entera con el objetivo de congregarlos para la batalla del gran d a del Dios todopoderoso.
Los benjaminitas salieron entonces al encuentro de la tropa y se alejaron de la ciudad. Como las veces anteriores, empezaron a sembrar la mortandad entre la tropa por los caminos, uno de los cuales sube a Betel, y otro a Guibeá por la campi a, y ocasionaron unas treinta bajas en Israel.