Pero ahora ¿qué vamos a decir, oh Dios nuestro, después de esto? Hemos abandonado tus mandamientos,
Josué 7:8 - Biblia Castilian 2003 ¡Por favor, Se or m o! ¿Qué voy a decir yo, después que Israel volvió las espaldas ante sus enemigos? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¡Ay, Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos? Biblia Nueva Traducción Viviente Señor, ¿qué puedo decir ahora que Israel tuvo que huir de sus enemigos? Biblia Católica (Latinoamericana) Señor, Israel ha vuelto la espalda frente a sus enemigos: ¿qué puedo decir ahora? La Biblia Textual 3a Edicion ¡Ah, Adonay! ¿Qué puedo decir después que Israel ha vuelto la espalda ante sus enemigos? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Por favor, Señor mío! ¿Qué voy a decir yo, después que Israel volvió las espaldas ante sus enemigos? Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Ay Señor! ¿Qué diré, ya que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos? |
Pero ahora ¿qué vamos a decir, oh Dios nuestro, después de esto? Hemos abandonado tus mandamientos,
Mas nos has ¡ay! repudiado, expuesto a la vergüenza, y no vas con nuestro ejército a la guerra;
Yo estaré de centinela en mi puesto, a pie firme en mi torre, estaré atento a ver lo que me dice, a ver qué responde a mi querella.
Dec a Josué: '¡Ay, Se or m o, Yahveh! ¿Por qué has hecho que este pueblo pasara a este lado del Jordán, para entregarnos en manos de los amorreos y destruirnos? ¡Ojalá hubiéramos decidido quedarnos al otro lado del Jordán!
Llegará a o dos de los cananeos y de todos los habitantes del pa s, y se volverán contra nosotros para borrar nuestro nombre de la tierra. ¿Qué harás tú, entonces, por tu gran nombre?'.
Volvió el ejército al campamento, y los ancianos de Israel se preguntaron: '¿Por qué Yahveh nos ha derrotado hoy ante los filisteos? Vamos a traer de Siló el arca de la alianza de Yahveh, para que venga en medio de nosotros y nos salve de la mano de nuestros enemigos'.