Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 4:1 - Biblia Castilian 2003

Cuando todo el pueblo acabó de pasar el Jordán, habló Yahveh a Josué y le dijo:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando toda la gente hubo acabado de pasar el Jordán, Jehová habló a Josué, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez que todo el pueblo terminó de cruzar el Jordán, el Señor le dijo a Josué:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando toda la nación terminó de atravesar, Yavé dijo a Josué:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán, YHVH habló a Josué, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando todo el pueblo acabó de pasar el Jordán, habló Yahveh a Josué y le dijo:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando toda la gente hubo acabado de pasar el Jordán, Jehová habló a Josué, diciendo:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 4:1
3 Referans Kwoze  

El d a en que paséis el Jordán para ir a la tierra que Yahveh, tu Dios, te va a dar, erigirás grandes piedras, que enlucirás con cal,


Después, habiendo atravesado el Jordán, llegasteis a Jericó. Pelearon contra vosotros los due os de Jericó, as como los amorreos, los perizeos, los cananeos, los hititas, los guirgaseos, los jiveos y los jebuseos; pero yo los entregué en vuestras manos.


Los sacerdotes portadores del arca de la alianza de Yahveh se mantuvieron a pie firme, en seco, en medio del Jordán, mientras todo Israel atravesaba a pie enjuto, hasta que el pueblo entero acabó de pasar el Jordán.