El d a en que paséis el Jordán para ir a la tierra que Yahveh, tu Dios, te va a dar, erigirás grandes piedras, que enlucirás con cal,
Josué 4:1 - Biblia Castilian 2003 Cuando todo el pueblo acabó de pasar el Jordán, habló Yahveh a Josué y le dijo: Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando toda la gente hubo acabado de pasar el Jordán, Jehová habló a Josué, diciendo: Biblia Nueva Traducción Viviente Una vez que todo el pueblo terminó de cruzar el Jordán, el Señor le dijo a Josué: Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando toda la nación terminó de atravesar, Yavé dijo a Josué: La Biblia Textual 3a Edicion Cuando todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán, YHVH habló a Josué, diciendo: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando todo el pueblo acabó de pasar el Jordán, habló Yahveh a Josué y le dijo: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que cuando toda la gente hubo acabado de pasar el Jordán, Jehová habló a Josué, diciendo: |
El d a en que paséis el Jordán para ir a la tierra que Yahveh, tu Dios, te va a dar, erigirás grandes piedras, que enlucirás con cal,
Después, habiendo atravesado el Jordán, llegasteis a Jericó. Pelearon contra vosotros los due os de Jericó, as como los amorreos, los perizeos, los cananeos, los hititas, los guirgaseos, los jiveos y los jebuseos; pero yo los entregué en vuestras manos.
Los sacerdotes portadores del arca de la alianza de Yahveh se mantuvieron a pie firme, en seco, en medio del Jordán, mientras todo Israel atravesaba a pie enjuto, hasta que el pueblo entero acabó de pasar el Jordán.