El pueblo entero respondió a una: 'Haremos todo cuanto ha dicho Yahveh'. Y Moisés transmitió a Yahveh la respuesta del pueblo.
Josué 24:21 - Biblia Castilian 2003 El pueblo respondió a Josué: '¡De ningún modo! Nosotros serviremos a Yahveh'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 El pueblo entonces dijo a Josué: No, sino que a Jehová serviremos. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero los israelitas respondieron a Josué: —¡Eso no! Nosotros serviremos al Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) El pueblo dijo a Josué: '¡De ninguna manera! ¡Serviremos a Yavé!' La Biblia Textual 3a Edicion Pero el pueblo dijo a Josué: No, en verdad a YHVH hemos de servir. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El pueblo respondió a Josué: '¡De ningún modo! Nosotros serviremos a Yahveh'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El pueblo entonces dijo a Josué: No, sino que serviremos a Jehová. |
El pueblo entero respondió a una: 'Haremos todo cuanto ha dicho Yahveh'. Y Moisés transmitió a Yahveh la respuesta del pueblo.
Dijeron entonces a Moisés: 'Háblanos tú, y te escucharemos: pero que no nos hable Dios, no sea que muramos'.
Fue Moisés y transmitió al pueblo todas las palabras de Yahveh y todas las disposiciones. Y todo el pueblo respondió a una: 'Pondremos en práctica todo cuanto ha dicho Yahveh'.
Tomó después el libro de la alianza y lo leyó al pueblo, el cual exclamó: 'Haremos todo cuanto ha dicho Yahveh y obedeceremos'.
Éste dirá: 'Soy de Yahveh', ése se llamará con el nombre de Jacob, aquél escribirá en su mano: 'De Yahveh', y se apellidará 'Israel'.
Hoy has obligado a Yahveh a que te diga que él será tu Dios; y tú te has obligado a seguir sus caminos, a guardar sus preceptos, sus mandatos y sus normas y a escuchar su voz.
Si abandonáis a Yahveh y serv s a dioses extra os, él se volverá para traer el mal contra vosotros y para aniquilaros, aun después de haberos hecho tanto bien'.
Entonces Josué dijo al pueblo: 'Vosotros sois testigos contra vosotros mismos de que habéis elegido a Yahveh para servirle'. Ellos respondieron: '¡Somos testigos!'.