Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:2 - Biblia Castilian 2003

Dijo entonces Josué a todo el pueblo: 'As habla Yahveh, Dios de Israel: vuestros antepasados: Téraj, padre de Abrahán y de Najor, habitaron desde antiguo al otro lado del r o, y dieron culto a dioses extra os.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Josué a todo el pueblo: Así dice Jehová, Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, esto es, Taré, padre de Abraham y de Nacor; y servían a dioses extraños.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Josué le dijo al pueblo: —Esto dice el Señor, Dios de Israel: Hace mucho, tus antepasados, entre ellos Taré, el padre de Abraham y Nacor, vivían del otro lado del río Éufrates y rindieron culto a otros dioses.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué dijo entonces a todo el pueblo: 'Esto es lo que Yavé, el Dios de Israel, les manda decir: Sus padres vivían más allá del Río, y servían a otros dioses: acuérdense de Teraj, padre de Abrahán y padre de Najor,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué dijo a todo el pueblo: Así dice YHVH Dios de Israel: Al otro lado del río habitaron antiguamente vuestros padres: Taré,° padre de Abraham y de Nacor, y ellos servían a otros dioses.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Josué a todo el pueblo: 'Así habla Yahveh, Dios de Israel: vuestros antepasados: Téraj, padre de Abrahán y de Najor, habitaron desde antiguo al otro lado del río, y dieron culto a dioses extraños.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Josué a todo el pueblo: Así dice Jehová, el Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, esto es, Taré, padre de Abraham y de Nacor; y servían a dioses extraños.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:2
16 Referans Kwoze  

Ten a Serug treinta a os cuando engendró a Najor.


Ten a Najor veintinueve a os, cuando engendró a Téraj.


Ten a Téraj setenta a os, y engendró a Abrán, a Najor y a Harán.


Éstos son los descendientes de Téraj: Téraj engendró a Abrán, a Najor y a Harán; Harán engendró a Lot.


Mientras Labán estaba en el esquileo de su reba o, Raquel hurtó los terafim de su padre.


Ahora bien, si tú te has ido porque ten as nostalgia de la casa de tu padre, ¿por qué has robado mis dioses?'.


Pero aquel en quien hallares tus dioses, no quedará con vida. Busca tú mismo en presencia de nuestros hermanos, y cuanto sea tuyo, tómalo'. No sab a Jacob que Raquel los hab a sustra do.


El Dios de Abrahán y el Dios de Najor, el Dios de su padre, juzgue entre nosotros'. Juró Jacob por el Terror de Isaac, su padre.


Entregaron a Jacob todos los dioses extranjeros que ten an en su poder y los pendientes de sus orejas y Jacob los enterró al pie de la encina que hay en Siquén.


Mirad a Abrahán, vuestro padre, y a Sara, que os dio a luz, pues yo lo llamé cuando era uno solo, pero lo bendije y lo multipliqué.


Dirás: 'As dice el Se or Yahveh a Jerusalén: por tu origen y por tu nacimiento eres del pa s de los cananeos; tu padre era amorreo y tu madre era hitita.


hijo de Jacob, hijo de Isaac, hijo de Abrahán, hijo de Taré, hijo de Nacor,


y tomando de nuevo la palabra, dirás ante Yahveh, tu Dios: 'Mi padre fue un arameo errante que bajó a Egipto, donde se estableció con unas pocas personas; pero all se convirtió en una nación grande, fuerte y numerosa.


Pero si os parece mal servir a Yahveh, escoged a quién habéis de servir: a los dioses a los que sirvieron vuestros antepasados al otro lado del r o, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. Yo y mi casa serviremos a Yahveh'.