Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 23:4 - Biblia Castilian 2003

Ved que os he distribuido por suertes, como heredad para vuestras tribus, estas naciones que quedan todav a y todas las que yo exterminé desde el Jordán hasta el mar Grande, donde se pone el sol.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí os he repartido por suerte, en herencia para vuestras tribus, estas naciones, así las destruidas como las que quedan, desde el Jordán hasta el Mar Grande, hacia donde se pone el sol.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo les he repartido, para que sea su hogar, toda la tierra de las naciones que aún no están conquistadas y también la de aquellas que ya hemos conquistado, desde el río Jordán hasta el mar Mediterráneo, donde se pone el sol.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Miren! Les repartí por sorteo el dominio de esas naciones que permanecían entre ustedes y que eliminé. Esta será la herencia de sus tribus desde el Jordán hasta el Gran Mar hacia el lado del sol poniente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí os he repartido por suertes esas naciones que aún quedan en herencia para vuestras tribus, desde el Jordán, y todos los pueblos que destruí hasta el Mar Grande, donde se pone el sol.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ved que os he distribuido por suertes, como heredad para vuestras tribus, estas naciones que quedan todavía y todas las que yo exterminé desde el Jordán hasta el mar Grande, donde se pone el sol.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, os he repartido por suerte, en herencia para vuestras tribus, estas naciones, así las destruidas como las que quedan, desde el Jordán hasta el Mar Grande hacia donde el sol se pone.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 23:4
9 Referans Kwoze  

cuando dijo: 'A t daré el pa s de Canaán como la parte de tu herencia'.


Expulsó delante de ellos a los pueblos, midiendo con la cuerda su heredad e instalando en sus tiendas las tribus de Israel.


Los iré arrojando poco a poco, hasta que te hayas multiplicado y puedas ocupar el pa s.


He exterminado naciones, sus torreones han sido derruidos, he dejado desiertas sus calles, no hay en ellas un solo transeúnte; están asoladas sus ciudades, ni un solo hombre queda en ellas, ni un solo habitante.


Cuando Yahveh, tu Dios, haya aniquilado a los pueblos a los que tú te diriges con el fin de desalojarlos; cuando los hayas despojado y te hayas instalado en su pa s,


Ésta es la tierra que queda: todos los distritos de los filisteos y todo el territorio de Guesur,


Josué les hizo el sorteo en Siló, en presencia de Yahveh, y all mismo distribuyó la tierra, por lotes, entre los israelitas.


tampoco yo seguiré arrojando de su presencia a ninguno de los pueblos que dejó Josué al morir,