Él fue quien restableció las fronteras de Israel, desde la entrada de Jamat hasta el mar de la Arabá, conforme al oráculo de Yahveh, Dios de Israel, transmitido por medio de su siervo el profeta Jonás, hijo de Amitay, que era de Gat de Jéfer;
Josué 19:13 - Biblia Castilian 2003 Desde all pasaba al oriente, hacia el este a Gat Jéfer, a Ita Cas n; se dirig a después hacia Rimón y torc a hacia Neá. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pasando de allí hacia el lado oriental a Gat-hefer y a Ita-cazín, sale a Rimón rodeando a Nea. Biblia Nueva Traducción Viviente Continuaba por el oriente hasta Gat-hefer, Itacazín y Rimón, y luego giraba hacia Nea. Biblia Católica (Latinoamericana) Desde allí se extendía al este por el levante, hacia Gat-Jefer e Itacasín. Tocaba luego Rimón y llegaba a los alrededores de Nea. La Biblia Textual 3a Edicion De allí pasaba al oriente, hacia el levante, a Gitah-jefer, hasta Et-cazín, y seguía a Rimón rodeando a Nea. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Desde allí pasaba al oriente, hacia el este a Gat Jéfer, a Ita Casín; se dirigía después hacia Rimón y torcía hacia Neá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de allí pasaba hacia el lado oriental hasta Gat-hefer y a Ita-kazin, y salía a Rimón rodeando a Nea. |
Él fue quien restableció las fronteras de Israel, desde la entrada de Jamat hasta el mar de la Arabá, conforme al oráculo de Yahveh, Dios de Israel, transmitido por medio de su siervo el profeta Jonás, hijo de Amitay, que era de Gat de Jéfer;
De Sarid se curvaba hacia el este, hacia la salida del sol, hasta el conf n de Quislot Tabor; luego segu a hacia Daberat y sub a a Yaf a.
Después, la frontera se curvaba por el norte hacia Janatón y sal a al valle de Yiftajel.