Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 19:13 - Biblia Castilian 2003

Desde all pasaba al oriente, hacia el este a Gat Jéfer, a Ita Cas n; se dirig a después hacia Rimón y torc a hacia Neá.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasando de allí hacia el lado oriental a Gat-hefer y a Ita-cazín, sale a Rimón rodeando a Nea.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Continuaba por el oriente hasta Gat-hefer, Itacazín y Rimón, y luego giraba hacia Nea.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde allí se extendía al este por el levante, hacia Gat-Jefer e Itacasín. Tocaba luego Rimón y llegaba a los alrededores de Nea.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De allí pasaba al oriente, hacia el levante, a Gitah-jefer, hasta Et-cazín, y seguía a Rimón rodeando a Nea.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Desde allí pasaba al oriente, hacia el este a Gat Jéfer, a Ita Casín; se dirigía después hacia Rimón y torcía hacia Neá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de allí pasaba hacia el lado oriental hasta Gat-hefer y a Ita-kazin, y salía a Rimón rodeando a Nea.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 19:13
3 Referans Kwoze  

Él fue quien restableció las fronteras de Israel, desde la entrada de Jamat hasta el mar de la Arabá, conforme al oráculo de Yahveh, Dios de Israel, transmitido por medio de su siervo el profeta Jonás, hijo de Amitay, que era de Gat de Jéfer;


De Sarid se curvaba hacia el este, hacia la salida del sol, hasta el conf n de Quislot Tabor; luego segu a hacia Daberat y sub a a Yaf a.


Después, la frontera se curvaba por el norte hacia Janatón y sal a al valle de Yiftajel.