Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 15:47 - Biblia Castilian 2003

Asdod con sus filiales y sus aldeas. Gaza con sus filiales y sus aldeas hasta el torrente de Egipto y el mar Grande, que es su l mite.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Asdod con sus villas y sus aldeas; Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y el Mar Grande con sus costas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

También incluía Asdod con los asentamientos y las aldeas que la rodeaban, y Gaza con sus respectivos asentamientos y aldeas, tan lejos como el arroyo de Egipto y a lo largo de la costa del mar Mediterráneo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Asdod con sus pastizales y sus aldeas, Gaza con sus pastizales y sus aldeas, desde el Gran Mar hasta el Torrente de Egipto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Asdod, sus villas y sus aldeas. Gaza, sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto y el Mar Grande, con su territorio.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Asdod con sus filiales y sus aldeas. Gaza con sus filiales y sus aldeas hasta el torrente de Egipto y el mar Grande, que es su límite.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asdod con sus villas y sus aldeas: Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y el Mar Grande con sus términos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 15:47
17 Referans Kwoze  

Dominaba sobre toda la tierra del lado de acá del R o, desde Tafsaj hasta Gaza, sobre todos los reyes de este lado del R o, y estaba en paz con todos los pa ses lim trofes.


Él fue quien infligió una derrota a los filisteos hasta Gaza y devastó su territorio desde las torres de guardia hasta las ciudades fortificadas.


Salió a campa a contra los filisteos, abrió brechas en las murallas de Gat, en las de Yabné y en las de Asdod, y reconstruyó fortalezas en la región de Asdod y entre los filisteos.


Fijaré tus confines desde el mar de los Juncos hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el R o. Pondré en tu mano a los habitantes del pa s y los arrojaré de tu presencia.


Palabra de Yahveh que le fue dirigida al profeta Jerem as acerca de los filisteos antes de que el Faraón batiera a Gaza.


Llega a Gaza la calvicie, enmudece Ascalón; Asdod, resto de los anaquitas, ¿hasta cuándo te harás incisiones?


Gaza será abandonada, Ascalón asolada, Asdod desterrada en pleno d a Ecrón arrancada de ra z.


Un ángel del Se or habló a Felipe y le dijo: 'Levántate y ve hacia el sur, por el camino que baja de Jerusalén a Gaza por el desierto'.


A los avitas, que viv an en aldeas hasta Gaza, los exterminaron los caftoritas, que, saliendo de Caftor, se establecieron en su lugar.


No quedaron anaquitas en la tierra de los israelitas, salvo unos pocos en Gaza, en Gat y en Asdod.


desde Sijor, que está frente a Egipto, hasta la frontera de Ecrón, al norte, que se considera de los cananeos; más los cinco pr ncipes filisteos: el de Gaza, el de Asdod, el de Ascalón, el de Gat y el de Ecrón; además, los avitas,


pasaba luego hacia Asmón, sal a al torrente de Egipto y llegaba hasta el mar. Tal será vuestra frontera meridional.


Desde Ecrón hasta el mar, todas las ciudades que se encuentran cerca de Asdod con sus aldeas.


Y en la monta a: Samir, Yatir, Socó,