Y le dijo: 'As habla Yahveh: por haber enviado tú mensajeros a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón, como si no hubiera Dios en Israel a quien consultar sobre este asunto, no bajarás del lecho al que has subido, sino que irremisiblemente morirás'.
Josué 15:11 - Biblia Castilian 2003 alcanzaba el lado norte de Ecrón, doblaba hacia Siquerón, pasaba por el monte de Baalá, sal a a Yabnel y terminaba en el mar. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Sale luego al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea a Sicrón, y pasa por el monte de Baala, y sale a Jabneel y termina en el mar. Biblia Nueva Traducción Viviente Después seguía hasta la ladera de la colina que está al norte de Ecrón, donde giraba hacia Sicrón y el monte Baala. Pasaba Jabneel y terminaba en el mar Mediterráneo. Biblia Católica (Latinoamericana) y llegaba por la falda norte de Ecrón. Allí se volvía hacia Chicarón, pasaba por la montaña de Baal, y luego por Yabuel. La frontera terminaba en el mar. La Biblia Textual 3a Edicion Después la línea partía hacia la ladera de Ecrón, al norte, y giraba hacia Sicrón, pasando luego por el monte Baala, y salía a Jabneel, llegando los extremos de la línea al Mar Grande. Biblia Serafín de Ausejo 1975 alcanzaba el lado norte de Ecrón, doblaba hacia Siquerón, pasaba por el monte de Baalá, salía a Yabnel y terminaba en el mar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Sale luego este límite al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea el mismo término a Sicrón, y pasa por el monte de Baala, y sale a Jabneel; y sale este término al mar. |
Y le dijo: 'As habla Yahveh: por haber enviado tú mensajeros a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón, como si no hubiera Dios en Israel a quien consultar sobre este asunto, no bajarás del lecho al que has subido, sino que irremisiblemente morirás'.
Ellos le respondieron: 'Ha salido a nuestro encuentro un hombre que nos dijo: 'Id y volved al rey que os envió, y decidle: as habla Yahveh: ¿acaso no hay Dios en Israel y por eso env as tú a consultar a Baal Zebub, dios de Ecrón? Por eso mismo no bajarás del lecho al que has subido, sino que irremisiblemente morirás''.
Salió a campa a contra los filisteos, abrió brechas en las murallas de Gat, en las de Yabné y en las de Asdod, y reconstruyó fortalezas en la región de Asdod y entre los filisteos.
Por frontera occidental tendréis el mar Grande; ésta será para vosotros la frontera occidental.
Desde Baalá, doblaba por el oeste hacia el monte Se r, pasaba por la vertiente norte del monte Year n, es decir, Quesalón, y bajando por Bet Semes, atravesaba Timná,
El l mite occidental estaba determinado por el mar grande y su litoral. Tal era el contorno de los confines de los hijos de Judá, según sus clanes.
Después, desde la cima del monte, la frontera se inclinaba hacia la fuente de las aguas de Neftoaj, sub a hacia las ciudades de la monta a de Efrón y se inclinaba hacia Baalá, o sea, Quiriat Year n.
Pero Judá no pudo apoderarse de Gaza y de su territorio, ni de Ascalón y su comarca, ni de Ecrón y su territorio.
Salieron entonces los hombres de Israel y de Judá y, lanzando el grito de guerra, persiguieron a los filisteos hasta la entrada de Gat y hasta las puertas de Ecrón. Fueron muchos los filisteos que cayeron muertos por el camino desde Saaráin hasta Gat y Ecrón.
Entonces enviaron el arca de Dios a Ecrón. Pero, al entrar el arca de Dios en Ecrón, empezaron a gritar los habitantes de Ecrón, diciendo: '¡Nos traen aqu el arca del Dios de Israel para que nos mate, a nosotros y a nuestro pueblo!'.
Convocaron, pues, a todos los pr ncipes de los filisteos y les preguntaron: '¿Qué haremos con el arca del Dios de Israel?'. Respondieron ellos: 'Que el arca del Dios de Israel sea trasladada a Gat'. Y trasladaron el arca del Dios de Israel.
Entonces fueron devueltas a Israel las ciudades que los filisteos hab an tomado a Israel, desde Ecrón hasta Gat y sus confines: las rescató Israel de manos de los filisteos. Por otra parte, hubo paz entre Israel y los amorreos.