Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 13:8 - Biblia Castilian 2003

La otra mitad de la tribu de Manasés ya recibió su heredad juntamente con los rubenitas y gaditas cuando se la dio Moisés, siervo de Yahveh, al otro lado del Jordán, al oriente. Moisés, siervo de Yahveh, les hab a dado:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque los rubenitas y gaditas y la otra mitad de Manasés recibieron ya su heredad, la cual les dio Moisés al otro lado del Jordán al oriente, según se la dio Moisés siervo de Jehová;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La media tribu de Manasés, la tribu de Rubén y la tribu de Gad ya habían recibido sus respectivas porciones de tierra al oriente del Jordán, pues Moisés, siervo del Señor, se las había asignado anteriormente.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés había dado ya su herencia al otro lado del Jordán, al este, a la otra media tribu de Manasés, a la tribu de Rubén y a la de Gad. Esto fue lo que Moisés servidor de Yavé les había dado entonces como territorio:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Con la otra mitad, los rubenitas y los gaditas ya recibieron la herencia que Moisés les había dado allende el Jordán, al oriente, según lo que les había dado Moisés, siervo de YHVH:°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La otra mitad de la tribu de Manasés ya recibió su heredad juntamente con los rubenitas y gaditas cuando se la dio Moisés, siervo de Yahveh, al otro lado del Jordán, al oriente. Moisés, siervo de Yahveh, les había dado:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque la otra media recibió su heredad con los rubenitas y gaditas, la cual les dio Moisés al otro lado del Jordán al oriente, tal como se la dio Moisés siervo de Jehová;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 13:8
11 Referans Kwoze  

pero nosotros no tendremos heredad con ellos al otro lado del Jordán, pues nuestra herencia quedará fijada en este lado del Jordán, al oriente'.


En aquel tiempo, tomamos de mano de los dos reyes de los amorreos el territorio del lado de allá del Jordán, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón


Éstos son los reyes del pa s derrotados por los israelitas, que se apoderaron de sus territorios al otro lado del Jordán, al oriente, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá al oriente:


Moisés, siervo de Yahveh, y los israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahveh, dio sus territorios en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la mitad de la tribu de Manasés.


Ahora, pues, distribuye este territorio en herencia entre las nueve tribus y la mitad de la tribu de Manasés'.


desde Aroer, a orillas del torrente Arnón, con la ciudad que está en medio del torrente, y toda la llanura de Medebá, hasta Dibón;


Ahora, pues, que Yahveh, vuestro Dios, ha concedido tranquilidad a vuestros hermanos, como les hab a prometido, podéis volveros a vuestras tiendas, a la tierra que ocupáis, la que os dio Moisés, siervo de Yahveh, al otro lado del Jordán.


Los rubenitas, los gaditas y la mitad de la tribu de Manasés, bien armados, pasaron al frente de los israelitas, como les hab a ordenado Moisés.


Algunos hebreos pasaron el Jordán hacia el pa s de Gad y de Galaad, mientras Saúl se manten a aún en Guilgal, aunque toda la tropa que le segu a era presa del pánico.