Josué 10:35 - Biblia Castilian 2003 Se apoderaron de ella aquel mismo d a y la pasaron a filo de espada; y el mismo d a entregó al anatema a cuantas personas hab a en ella, como hab a hecho en Laquis. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y la tomaron el mismo día, y la hirieron a filo de espada; y aquel día mató a todo lo que en ella tenía vida, como había hecho en Laquis. Biblia Nueva Traducción Viviente La tomaron ese mismo día y mataron a todos sus habitantes. Josué destruyó a todos por completo, tal como había hecho en Laquis. Biblia Católica (Latinoamericana) Se apoderaron de ella ese mismo día y la pasaron a cuchillo. Ese día Josué lanzó el anatema sobre todos los habitantes como había hecho con Laquis. La Biblia Textual 3a Edicion Y aquel mismo día la conquistaron y la hirieron a filo de espada, y aniquiló° a toda persona que había en ella, como había hecho en Laquis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se apoderaron de ella aquel mismo día y la pasaron a filo de espada; y el mismo día entregó al anatema a cuantas personas había en ella, como había hecho en Laquis. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la tomaron el mismo día, y la metieron a espada; y aquel día mató a todas las almas que había en ella, como había hecho en Laquis. |
Pero, a pesar de todo eso, cuando estén en el pa s de sus enemigos no los desecharé ni sentiré tanto hast o de ellos que llegue a destruirlos, rompiendo mi alianza con ellos, porque yo soy Yahveh, su Dios,
Josué, y con él todo Israel, pasó luego de Laquis a Eglón; acamparon frente a ella y la atacaron.
Subió después Josué, y con él todo Israel, desde Eglón a Hebrón, y la atacaron.
Se apoderaron de ella y la pasaron a filo de espada, as como a su rey; y lo mismo hicieron con sus ciudades y con cuantas personas en ellas hab a, sin dejar supervivientes: todo conforme a lo que hab a hecho con Eglón. La entregó al anatema, a ella y a todas las personas que en ella hab a.