Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 1:11 - Biblia Castilian 2003

'Pasad por medio del campamento y advertid al pueblo: 'Procuraos provisiones, porque dentro de tres d as vais a cruzar ese Jordán para entrar a ocupar la tierra que Yahveh, vuestro Dios, os va a dar en posesión''.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasad por en medio del campamento y mandad al pueblo, diciendo: Preparaos comida, porque dentro de tres días pasaréis el Jordán para entrar a poseer la tierra que Jehová vuestro Dios os da en posesión.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Vayan por el campamento y díganle al pueblo que preparen sus provisiones. En tres días, cruzarán el río Jordán y tomarán posesión de la tierra que el Señor su Dios les da».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Recorran el campamento y den al pueblo estas instrucciones: Preparen sus provisiones, porque en tres días más van a atravesar el Jordán para ir a conquistar el país que les dará Yavé su Dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pasad en medio del campamento, mandad al pueblo, y decidle: Preparaos ración, porque dentro de tres días cruzaréis este Jordán para entrar a conquistar la tierra que YHVH vuestro Dios os da en posesión.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Pasad por medio del campamento y advertid al pueblo: 'Procuraos provisiones, porque dentro de tres días vais a cruzar ese Jordán para entrar a ocupar la tierra que Yahveh, vuestro Dios, os va a dar en posesión''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasad por medio del campamento, y mandad al pueblo, diciendo: Preparaos provisiones; porque dentro de tres días pasaréis el Jordán, para que entréis a poseer la tierra que Jehová vuestro Dios os da para que la poseáis.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 1:11
9 Referans Kwoze  

'Vuelve y di a Ezequ as, pr ncipe de mi pueblo: as habla Yahveh, Dios de David, tu antepasado: 'He o do tu oración y he visto tus lágrimas. Voy, pues, a curarte, de suerte que dentro de tres d as podrás subir al templo de Yahveh.


y estén preparados para el d a tercero, pues al tercer d a descenderá Yahveh, a la vista de todo el pueblo, sobre la monta a del Sina.


Dentro de dos d as nos dará la vida, al tercer d a nos levantará y viviremos en su presencia.


Porque vosotros vais a pasar el Jordán para ir a tomar posesión de la tierra que Yahveh, vuestro Dios, os da.


En aquel tiempo os di esta orden: 'Yahveh, vuestro Dios, os da este pa s en posesión. Todos vosotros, los hombres hábiles para la guerra, pasaréis armados delante de vuestros hermanos, los israelitas.


Escucha, Israel. Hoy vas a pasar el Jordán para ir a la conquista de naciones más grandes y poderosas que tú, de ciudades grandes, con murallas que llegan hasta el cielo;


Dio, pues, Josué esta orden a los escribas del pueblo:


'Moisés, mi siervo, ha muerto; ahora, pues, ponte en marcha y atraviesa el Jordán, tú con todo el pueblo, hacia la tierra que les voy a dar a los israelitas.


Al cabo de tres d as, los escribas recorrieron el campamento