En seguida, respóndeme, Se or: el aliento me falta. No me ocultes tu rostro y que me iguale a los que bajan a la fosa.
Jeremías 8:18 - Biblia Castilian 2003 Mi alegr a es para m pesadumbre, mi corazón dentro de m languidece. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 A causa de mi fuerte dolor, mi corazón desfallece en mí. Biblia Nueva Traducción Viviente Mi dolor no tiene remedio; mi corazón está destrozado. Biblia Católica (Latinoamericana) El dolor se apodera de mí, el corazón me está fallando. La Biblia Textual 3a Edicion Aunque tenga consuelo en la aflicción,° Mi corazón desfallece dentro de mí, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mi alegría es para mí pesadumbre, mi corazón dentro de mí languidece. Biblia Reina Valera Gómez (2023) A causa de mi fuerte dolor mi corazón desfallece en mí. |
En seguida, respóndeme, Se or: el aliento me falta. No me ocultes tu rostro y que me iguale a los que bajan a la fosa.
Por eso digo: 'No me miréis, lloraré amargamente; no porfiéis en consolarme por la ruina de la hija de mi pueblo'.
Sobre los profetas. Se me rompe el corazón dentro de m, tiemblan todos mis huesos; estoy como un hombre borracho, como uno a quien rindió el vino, por causa de Yahveh y de sus santas palabras:
¡Mis entra as! ¡Mis entra as! ¡Me retuerzo de dolor! ¡Entretelas de mi corazón! Mi corazón me palpita, no puedo callarme, pues sonido de trompeta oye mi alma, alarma de guerra.
Cuando o mos la noticia desfallecieron nuestras manos; la angustia se apoderó de nosotros, dolor como de parturienta.
¡Quién me diera en el desierto un albergue de caminantes! Abandonar a a mi pueblo, me marchar a de su lado, pues todos son adúlteros, una banda de traidores.
Por esto está enfermo nuestro corazón, por esto están nublados nuestros ojos:
Lo he o do y se estremecen mis entra as, ante esa noticia tiemblan mis labios, la caries penetra en mis huesos, vacilan mis pasos al andar. Esperaré tranquilo el d a de angustia que ha de venir sobre el pueblo invasor.