Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 8:1 - Biblia Castilian 2003

En aquel tiempo - oráculo de Yahveh - sacarán de sus sepulturas los huesos de los reyes de Judá y los huesos de sus pr ncipes, los huesos de los sacerdotes y los huesos de los profetas, y los huesos de los habitantes de Jerusalén,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En aquel tiempo, dice Jehová, sacarán los huesos de los reyes de Judá, y los huesos de sus príncipes, y los huesos de los sacerdotes, y los huesos de los profetas, y los huesos de los moradores de Jerusalén, fuera de sus sepulcros;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»En ese día —dice el Señor—, el enemigo abrirá las tumbas de los reyes y los funcionarios de Judá, las tumbas de los sacerdotes, los profetas y la gente común de Jerusalén.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ese tiempo, dice Yavé, sacarán de sus tumbas los huesos de los reyes de Judá; los de los príncipes, los de los sacerdotes, los de los profetas y los de los habitantes de Jerusalén.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En aquel tiempo, dice YHVH, sacarán de sus sepulcros los huesos de los reyes de Judá, los huesos de sus príncipes, los huesos de los sacerdotes, los huesos de los profetas y los huesos de los moradores de Jerusalem,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En aquel tiempo -oráculo de Yahveh- sacarán de sus sepulturas los huesos de los reyes de Judá y los huesos de sus príncipes, los huesos de los sacerdotes y los huesos de los profetas, y los huesos de los habitantes de Jerusalén,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En aquel tiempo, dice Jehová, sacarán los huesos de los reyes de Judá, y los huesos de sus príncipes, y los huesos de los sacerdotes, y los huesos de los profetas, y los huesos de los moradores de Jerusalén, fuera de sus sepulcros;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 8:1
12 Referans Kwoze  

y empezó a gritar contra el altar, por mandato de Yahveh, diciendo: '¡Altar, altar! As habla Yahveh: nacerá en la casa de David un hijo que se llamará Jos as. Éste sacrificará sobre ti a los sacerdotes de los lugares altos, a los que queman incienso sobre ti. Sobre ti quemarán huesos humanos'.


Al volverse, vio Jos as los sepulcros que hab a all en el monte. Mandó entonces traer los huesos de los sepulcros y los quemó sobre el altar, que quedó as profanado, conforme a las palabras de Yahveh proclamadas por el varón de Dios que hab a anunciado estas cosas.


Inmoló sobre los altares a todos los sacerdotes de los lugares altos que hab a all y quemó sobre estos altares huesos humanos. Luego regresó a Jerusalén.


El cadáver de Jezabel será como estiércol sobre la superficie del campo en la heredad de Yizreel, de suerte que no podrán decir: ¡Ésta era Jezabel!''.


¿Es que no saben comprender los obreros del mal, que devoran a mi pueblo como quien come pan, y no invocan a Dios?


y la gente a la que han profetizado yacerá tirada por las calles de Jerusalén a consecuencia del hambre y de la espada, y no habrá quien los entierre, ni a ellos ni a sus mujeres, ni a sus hijos ni a sus hijas. As volcaré sobre ellos su iniquidad'.


La mano de Yahveh se posó sobre m. Yahveh me sacó fuera en esp ritu y me dejó en medio de una llanura que estaba llena de huesos.


Serán devastados vuestros altares y rotos vuestros braseros de incienso, y haré caer muertos a vuestros habitantes delante de vuestros dolos.


Arrojaré los cadáveres de los hijos de Israel delante de sus dolos y esparciré vuestros huesos alrededor de vuestros altares.


As dice Yahveh: por tres cr menes de Moab y por cuatro, no lo revocaré: porque quemó los huesos del rey de Edom hasta calcinarlos.