Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 7:19 - Biblia Castilian 2003

¿Es a m a quien ofenden? - aráculo de Yahveh -. ¿No es más bien a s mismos, para su propia vergüenza?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Me provocarán ellos a ira? dice Jehová. ¿No obran más bien ellos mismos su propia confusión?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Soy yo al que ellos perjudican? —pregunta el Señor—. Más que nada se perjudican a sí mismos, para su propia vergüenza».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero, ¿es a mí, acaso, a quien rebajan con eso, dice Yavé? ¿No es más bien a ellos mismos, para su propia deshonra?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿A mí me provocan a ira? dice YHVH, ¿Acaso no actúan para su propia vergüenza?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Es a mí a quien ofenden? -aráculo de Yahveh-. ¿No es más bien a sí mismos, para su propia vergüenza?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Me provocarán ellos a ira? dice Jehová, ¿No obran más bien ellos mismos para confusión de sus rostros?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 7:19
21 Referans Kwoze  

Desde los d as de nuestros padres hasta hoy hemos cometido muy graves faltas; y por nuestras iniquidades, nosotros, nuestros reyes y nuestros sacerdotes fuimos entregados al poder de los reyes de otras naciones, a la espada, al cautiverio, al saqueo y a la afrenta que cubre nuestro rostro, como en este d a.


Si pecas, ¿qué mal ocasionas a Dios? Si multiplicas los pecados, ¿qué le haces?


si rehusáis y os rebeláis, por la espada seréis devorados. - Ha hablado la boca de Yahveh -.


Por eso - oráculo del Se or, Yahveh Sebaot, el Fuerte de Israel -¡ah!, tomaré satisfacción de mis adversarios, me vengaré de mis enemigos.


Quedarán avergonzados y abochornados todos ellos a la vez; caminarán con ignominia los fabricantes de simulacros.


La madre de siete hijos desfalleció, exhaló su alma; su sol se puso siendo aún de d a; quedó avergonzada y consternada. Lo que de ellos queda, lo entregaré a la espada ante sus enemigos' - oráculo de Yahveh -.


¿No eres tú la culpable, por haber abandonado a Yahveh, tu Dios, cuando te conduc a por el camino?


Tu propia maldad te castiga, tus apostas as te escarmientan. Reconoce y advierte que es malo y amargo el haber dejado a Yahveh, tu Dios, y que en ti no se halle mi temor - oráculo del Se or Yahveh Sebaot -.


Pero Yahveh está conmigo como guerrero potente, por eso mis perseguidores tropezarán y nada podrán; están totalmente avergonzados porque nada consiguen: ignominia eterna que no podrá olvidarse.


A todos tus pastores los apacentará el viento, y los amantes irán al cautiverio; entonces, s, sentirás vergüenza y sonrojo de toda tu maldad.


Pero no me habéis escuchado - oráculo de Yahveh -, de modo que me habéis ofendido con las obras de vuestras manos para desgracia vuestra.


Acostémonos sobre nuestra vergüenza, y nuestra ignominia nos cubra; pues contra Yahveh, nuestro Dios, hemos pecado, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud hasta hoy, y no hemos escuchado la voz de Yahveh, nuestro Dios.


por el mal que cometieron ofendiéndome, yendo a incensar y servir a otros dioses que no hab an conocido ni ellos ni vosotros ni vuestros padres.


¡Mira! ¡Oye! Gritos de socorro de la hija de mi pueblo, por todo el pa s a la redonda: ¿no está Yahveh en Sión, no está en ella su rey? ¿Por qué me han irritado con sus estatuas, con los dolos del extranjero?


Escuchad, pues, mujeres, la palabra de Yahveh, y reciba vuestro o do la palabra de su boca; ense ad a vuestras hijas el lamento y unas a otras la eleg a:


Te prostituiste a los egipcios, tus vecinos de grandes miembros, y multiplicaste tu prostitución, irritándome.


¿O es que vamos a provocar a celos al Se or? ¿Somos acaso más fuertes que Él?


Excitan sus celos con dioses extra os, lo provocan con abominaciones;