Judá hizo el mal ante los ojos de Yahveh. Provocaron su enojo más aún que lo hicieran sus padres con los pecados que cometieron,
Jeremías 52:2 - Biblia Castilian 2003 Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo hab a hecho Joaqu n. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que hizo Joacim. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, Sedequías hizo lo malo a los ojos del Señor, igual que Joacim. Biblia Católica (Latinoamericana) Se portó mal a los ojos de Yavé, tal como se había portado Joaquim. La Biblia Textual 3a Edicion E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho Joacim, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hizo lo que es malo a los ojos de Yahveh, enteramente como lo había hecho Joaquín. Biblia Reina Valera Gómez (2023) E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que hizo Joacim. |
Judá hizo el mal ante los ojos de Yahveh. Provocaron su enojo más aún que lo hicieran sus padres con los pecados que cometieron,
Se ala un camino para que la espada venga a Rabá de los amonitas, y el otro a Judá y a Jerusalén, la fortificada.