Mi corazón grita por Moab. Sus fugitivos, hasta Soar: Eglat Selisiyá. La cuesta de Lujit se la suben llorando; por el camino de Joronáin lanzan gritos desgarrados,
Jeremías 51:54 - Biblia Castilian 2003 ¡Escuchad! Se oyen gritos en Babel, un desastre inmenso en el pa s de los caldeos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¡Óyese el clamor de Babilonia, y el gran quebrantamiento de la tierra de los caldeos! Biblia Nueva Traducción Viviente »¡Escuchen! Oigan el llanto de Babilonia, el sonido de la gran destrucción que surge de la tierra de los babilonios. Biblia Católica (Latinoamericana) Escuchen el griterío que sale de Babilonia y el crujido inmenso del país de los caldeos. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Clamor y gritos desde Babilonia, gran destrucción en tierra de los caldeos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡Escuchad! Se oyen gritos en Babel, un desastre inmenso en el país de los caldeos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Se oye el clamor de Babilonia, y destrucción grande de la tierra de los caldeos! |
Mi corazón grita por Moab. Sus fugitivos, hasta Soar: Eglat Selisiyá. La cuesta de Lujit se la suben llorando; por el camino de Joronáin lanzan gritos desgarrados,
Como calor en sequedal aplastarás el clamor de los insolentes; como calor a la sombra de una nube, extinguirás la canción de los poderosos.
Haced matanza en sus toros: bajen todos al matadero ¡ay de ellos!, pues ha llegado su d a, el tiempo de su castigo.
Cuando el rey de Babel oyó la noticia desfallecieron sus manos; la angustia se apoderó de él, dolor como de parturienta.
Al estruendo de la ca da de Babel retiembla la tierra y se oye el griter o en las naciones'.
Aquel d a - oráculo de Yahveh - se oirá gran clamor desde la puerta de los Peces, lamentos desde la ciudad nueva, enorme estruendo desde las colinas.