Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 50:9 - Biblia Castilian 2003

Porque mirad: yo mismo suscito y hago subir contra Babel una alianza de poderosos pueblos del pa s del norte, que se alinearán frente a ella y por all será tomada. Sus flechas, como las de guerrero experto, ninguna falla el blanco.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque yo levanto y hago subir contra Babilonia reunión de grandes pueblos de la tierra del norte; desde allí se prepararán contra ella, y será tomada; sus flechas son como de valiente diestro, que no volverá vacío.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues estoy levantando un ejército de grandes naciones del norte. Unirán fuerzas para atacar a Babilonia, y esta será conquistada. Las flechas de los enemigos irán directamente al blanco; ¡no errarán!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque voy a azuzar contra Babilonia grandes naciones venidas del norte. Contra ella, juntas pelearán, y la conquistarán los arqueros certeros, cuyas flechas no caen en el vacío.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo movilizo contra Babilonia en el norte, Una alianza de poderosas naciones, Que formarán contra ella y la conquistarán; Sus flechas son las de diestros valientes, No vuelven de vacío.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque mirad: yo mismo suscito y hago subir contra Babel una alianza de poderosos pueblos del país del norte, que se alinearán frente a ella y por allí será tomada. Sus flechas, como las de guerrero experto, ninguna falla el blanco.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque he aquí que yo levanto y hago subir contra Babilonia una asamblea de grandes pueblos de la tierra del norte; y desde allí se prepararán contra ella, y será tomada; sus flechas serán como de un hombre diestro y valiente; ninguno se volverá vacío.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 50:9
20 Referans Kwoze  

sino con sangre de heridos, con grasa de valientes. El arco de Jonatán jamás retroced a, ni la espada de Saúl volv a atrás en vano.


Todos llevan espada, y están adiestrados en la guerra. Cada uno con su espada sobre el flanco, previniendo las alarmas de la noche.


Una dura visión se me ha revelado: el traidor traiciona, el devastador devasta. ¡Sube, Elam! ¡Asedia, Media! Pongo fin a todo gemido.


Lo suscité del norte y vino, del sol naciente lo llamé por su nombre. Pisoteó gobernadores como barro, como pisa la arcilla el alfarero.


Te haré esclavo de tus enemigos en un pa s que no conoces, pues fuego se ha encendido en mi ira, que arderá sobre vosotros.


pues también ellas serán esclavizadas por naciones poderosas y grandes reyes, y as les pagaré, de acuerdo con sus acciones y según las obras de sus manos.


a todos los reinos del norte, cercanos y lejanos, uno tras otro, y a todos los reyes del mundo que están sobre la superficie de la tierra. Pero el rey de Sesac beberá después de ellos.


Alineaos frente a Babel en derredor, todos los que entesáis el arco; disparad contra ella, no ahorréis flechas porque ha pecado contra Yahveh;


Sube al pa s de Meratáin, sube contra él, y contra los habitantes de Pecod. Mata y ejecuta el anatema con ellos - oráculo de Yahveh -, y haz todo cuanto yo te ordeno.


Venid contra ella del extremo conf n, abrid sus graneros, amontonadla como una parva, entregadla al anatema, que no le quede ningún resto.


Convocad frente a Babel arqueros, todos los que entesan el arco. Acampad frente a ella en derredor; que nadie escape. Pagadle de acuerdo con sus obras, de acuerdo con todo lo que hizo, haced con ella, porque se insolentó contra Yahveh, contra el Santo de Israel.


Porque sube del norte una nación contra ella que hará de su pa s un desierto, y no quedará en ella un habitante. Tanto los hombres como los animales huyeron, emigraron.


Afilad las flechas, llenad las aljabas. Yahveh excita el esp ritu de los reyes de Media, pues su plan sobre Babel es destruirla; porque ésta es la venganza de Yahveh, la venganza de su templo.