hasta que un dardo le traspase las entra as; como pájaro ca do en el lazo, sin saber que le va la vida en ello.
Jeremías 48:16 - Biblia Castilian 2003 La ruina de Moab está ya a punto y su desgracia se echa encima. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cercano está el quebrantamiento de Moab para venir, y su mal se apresura mucho. Biblia Nueva Traducción Viviente Pronto se acerca la destrucción de Moab; se avecina una calamidad amenazante. Biblia Católica (Latinoamericana) El fin de Moab se acerca,
su desgracia está ya encima. La Biblia Textual 3a Edicion La calamidad de Moab está pronta, Su mal se apresura en gran manera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La ruina de Moab está ya a punto y su desgracia se echa encima. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cercana está la calamidad de Moab para venir, y su aflicción se apresura mucho. |
hasta que un dardo le traspase las entra as; como pájaro ca do en el lazo, sin saber que le va la vida en ello.
Aullarán las hienas en sus castillos, y en sus palacios de placer, los chacales. Su hora está a punto de llegar, sus d as no se retrasarán.
Yahveh me dijo: 'Bien has visto; porque yo estoy velando por mi palabra para cumplirla'.
Diles, pues: 'As dice el Se or Yahveh: acabaré con este proverbio y no lo repetirán más en Israel. Diles tú lo contrario: se acercan los d as y el cumplimiento de toda visión.
Diles pues: 'As dice el Se or Yahveh: no se aplazará más ninguna de mis palabras; la palabra que yo diga, se cumplirá' - oráculo del Se or Yahveh'.
Para m la venganza y el dar lo merecido al tiempo en que vacile su pie; porque cerca está el d a de su ruina, y ya se avecina lo que les espera.
Empujados por la avaricia, se aprovecharán de vosotros con discursos mentirosos. Hace ya tiempo que ni su condenación está ociosa ni su perdición dormida.