Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 41:17 - Biblia Castilian 2003

y se pusieron en camino. Hicieron alto en el albergue de Quinhán, junto a Belén, para proseguir la marcha y entrar en Egipto,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y fueron y habitaron en Gerutquimam, que está cerca de Belén, a fin de ir y meterse en Egipto,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los llevaron a todos a la aldea de Gerut-quimam cerca de Belén, donde hicieron preparativos para irse a Egipto

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se pusieron en camino e hicieron un alto en Caman, cerca de Belén. Su proyecto era irse a Egipto, lejos de los caldeos, a quienes temían, después que Ismael había asesinado a Godolías, puesto por el rey de Babilonia para gobernar el país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y partieron y habitaron en Gerut-quimam, que está cerca de Bet-léhem, para luego entrar en Egipto,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y se pusieron en camino. Hicieron alto en el albergue de Quinhán, junto a Belén, para proseguir la marcha y entrar en Egipto,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y fueron y habitaron en Gerut-quimam, que está cerca de Belén, a fin de ir y entrar en Egipto,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 41:17
6 Referans Kwoze  

diciendo: ¡No!, sino que nos iremos al pa s de Egipto, donde no veremos más guerra, ni oiremos la voz de la trompeta, ni tendremos hambre de pan y all nos quedaremos,


Es Yahveh quien os lo dice, resto de Judá: no vayáis a Egipto. Os lo he advertido'.


y Juan, hijo de Caréaj, y todos los jefes de las tropas tomaron a todo el resto de Judá, a los que de todas las naciones por las que anduvieron dispersos hab an vuelto a residir en el pa s de Judá,


y se fueron al pa s de Egipto, pues no escucharon la voz de Yahveh. Y llegaron hasta Tafnis.