diciendo: ¡No!, sino que nos iremos al pa s de Egipto, donde no veremos más guerra, ni oiremos la voz de la trompeta, ni tendremos hambre de pan y all nos quedaremos,
Jeremías 41:17 - Biblia Castilian 2003 y se pusieron en camino. Hicieron alto en el albergue de Quinhán, junto a Belén, para proseguir la marcha y entrar en Egipto, Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y fueron y habitaron en Gerutquimam, que está cerca de Belén, a fin de ir y meterse en Egipto, Biblia Nueva Traducción Viviente Los llevaron a todos a la aldea de Gerut-quimam cerca de Belén, donde hicieron preparativos para irse a Egipto Biblia Católica (Latinoamericana) Se pusieron en camino e hicieron un alto en Caman, cerca de Belén. Su proyecto era irse a Egipto, lejos de los caldeos, a quienes temían, después que Ismael había asesinado a Godolías, puesto por el rey de Babilonia para gobernar el país. La Biblia Textual 3a Edicion Y partieron y habitaron en Gerut-quimam, que está cerca de Bet-léhem, para luego entrar en Egipto, Biblia Serafín de Ausejo 1975 y se pusieron en camino. Hicieron alto en el albergue de Quinhán, junto a Belén, para proseguir la marcha y entrar en Egipto, Biblia Reina Valera Gómez (2023) y fueron y habitaron en Gerut-quimam, que está cerca de Belén, a fin de ir y entrar en Egipto, |
diciendo: ¡No!, sino que nos iremos al pa s de Egipto, donde no veremos más guerra, ni oiremos la voz de la trompeta, ni tendremos hambre de pan y all nos quedaremos,
Es Yahveh quien os lo dice, resto de Judá: no vayáis a Egipto. Os lo he advertido'.
y Juan, hijo de Caréaj, y todos los jefes de las tropas tomaron a todo el resto de Judá, a los que de todas las naciones por las que anduvieron dispersos hab an vuelto a residir en el pa s de Judá,
y se fueron al pa s de Egipto, pues no escucharon la voz de Yahveh. Y llegaron hasta Tafnis.