Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 4:15 - Biblia Castilian 2003

Pues o d: una voz se escucha desde Dan, se pregona una desgracia desde el monte de Efra n.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque una voz trae las nuevas desde Dan, y hace oír la calamidad desde el monte de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tu destrucción ya se anunció desde Dan y la zona montañosa de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lanzan la voz de alarma desde Dan y anuncian la mala noticia desde los cerros de Efraím:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque una voz trae la noticia desde Dan, Y anuncia la calamidad desde la serranía de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues oíd: una voz se escucha desde Dan, se pregona una desgracia desde el monte de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque una voz proclama desde Dan, y anuncia aflicción desde el monte de Efraín.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 4:15
8 Referans Kwoze  

¡Qué hermosos en los montes los pies del mensajero, pregonero de la paz, mensajero de la dicha, pregonero de la salvación, que dice a Sión: 'Reina tu Dios'.


¡Escuchad! ¡Una noticia! ¡Mirad! ¡Ya llega un estruendo enorme del pa s del norte, para hacer de las ciudades de Judá un desierto, una guarida de chacales!


Buscad un refugio, benjaminitas, fuera de Jerusalén. Tocad la trompeta en Tecoa, encended una almenara en Bet Queren, porque asoma por el norte una desgracia, un desastre inmenso.


Desde Dan se oye el resoplar de sus caballos; al estridor de los relinchos de sus corceles retiembla toda la tierra; vienen a devorar el pa s y cuanto contiene, la ciudad y los que la habitan.


Josué les contestó: 'Si eres un pueblo tan numeroso, sube al bosque y rotura en beneficio tuyo una parte en la tierra de los perizeos y de los refa tas, ya que la monta a de Efra n te resulta angosta'.


Designaron, pues, a este efecto: Cades, en Galilea, en la monta a de Neftal; Siquén, en la monta a de Efra n, Quiriat Arbá, que es Hebrón, en la monta a de Judá;


Pusieron a la ciudad el nombre de Dan, que era el nombre de su antepasado Dan, hijo de Israel, aunque la ciudad se llamaba antes Lais.


Salieron entonces todos los israelitas y la comunidad se reunió como un solo hombre, desde Dan hasta Berseba, y los de la tierra de Galaad, ante Yahveh en Mispá.