Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 37:11 - Biblia Castilian 2003

Una vez que el ejército de los caldeos se hubo retirado de Jerusalén ante el ejército del Faraón,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y aconteció que cuando el ejército de los caldeos se retiró de Jerusalén a causa del ejército de Faraón,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el ejército babilónico se fue de Jerusalén debido a que se acercaba el ejército del faraón,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando los caldeos estaban sitiando a Jerusalén, les llegó la noticia de que un ejército de Faraón se acercaba, y se retiraron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando el ejército caldeo se retiró de Jerusalem a causa del ejército de Faraón,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Una vez que el ejército de los caldeos se hubo retirado de Jerusalén ante el ejército del Faraón,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando el ejército de los caldeos se retiró de Jerusalén por miedo al ejército de Faraón,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 37:11
3 Referans Kwoze  

Pues aunque derrotarais a todo el ejército de los caldeos que luchan contra vosotros y sólo quedaran entre ellos hombres malheridos, se levantar an cada uno de su tienda y prender an fuego a esta ciudad.


Jerem as quiso salir de Jerusalén para ir al territorio de Benjam n, a arreglar el asunto de una herencia entre la población.


Entre tanto, el ejército del Faraón hab a salido de Egipto. Cuando los caldeos que sitiaban a Jerusalén oyeron la noticia, se retiraron de Jerusalén.