Pero si él me dice: 'No me complazco en ti', entonces aqu estoy para que haga conmigo lo que bien le parezca'.
Jeremías 26:14 - Biblia Castilian 2003 En cuanto a m, aqu estoy en vuestras manos; haced de m lo que mejor os parezca. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 En lo que a mí toca, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os parezca. Biblia Nueva Traducción Viviente En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que mejor les parezca. Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que les parezca bueno y justo. La Biblia Textual 3a Edicion En cuanto a mí, heme aquí en vuestras manos; haced de mí lo que os parezca bueno y recto.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 En cuanto a mí, aquí estoy en vuestras manos; haced de mí lo que mejor os parezca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) En cuanto a mí, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os parezca. |
Pero si él me dice: 'No me complazco en ti', entonces aqu estoy para que haga conmigo lo que bien le parezca'.
No se acordó el rey Joás de la benevolencia que Joadá, padre de Zacar as, le hab a mostrado, sino que mató a su hijo, quien dijo al morir: 'Que Yahveh lo vea y te lo demande'.
El rey dijo a Amán: 'Quede para ti la plata; y por lo que se refiere a ese pueblo, haz de él lo que mejor te parezca'.
Pero debéis saber bien que, si me matáis, echáis sangre inocente sobre vosotros, sobre esta ciudad y sobre sus habitantes, porque es Yahveh quien me ha enviado a vosotros para pronunciar ante vuestros o dos todas estas palabras'.
'Ah está en vuestras manos - respondió el rey Sedec as -, pues el rey nada puede contra vosotros'.
Sidrac, Misac y Abdénago respondieron al rey Nabucodonosor: 'No necesitamos dar una respuesta a tu pregunta.
Ahora, pues, aqu estamos, en tus manos; haz con nosotros como te parezca mejor y más recto'.