Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 18:8 - Biblia Castilian 2003

pero si esta nación contra la cual yo hab a hablado se convierte de su maldad, entonces me arrepiento del mal que hab a planeado hacerle.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero si esos pueblos se convirtieren de su maldad contra la cual hablé, yo me arrepentiré del mal que había pensado hacerles,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero luego esa nación renuncia a sus malos caminos, no la destruiré como lo había planeado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mas ellos cambian su proceder, dejando la maldad que yo denunciaba. Entonces, yo también cambio mis proyectos y ya no les quiero causar ningún mal.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y esa nación contra la que he hablado se convierte de su maldad, Yo desistiré del mal que había pensado hacerle;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pero si esta nación contra la cual yo había hablado se convierte de su maldad, entonces me arrepiento del mal que había planeado hacerle.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si esta nación de la cual he hablado se vuelve de su maldad, yo me arrepentiré del mal que había pensado hacerle.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 18:8
32 Referans Kwoze  

Entonces se humillaron los jefes de Israel y el rey, y exclamaron: '¡Justo es Yahveh!'.


Recordó su alianza, tuvo compasión por su inmenso su amor,


El Se or lleva la causa de su pueblo y se apiada de sus siervos.


Retorna hacia nosotros, ¿hasta cuándo? y ten misericordia de tus siervos.


¿Por qué han de poder decir los egipcios: 'Con mala intención les ha hecho salir, para darles muerte en las monta as y para exterminarlos de la superficie de la tierra'? Apaga el furor de tu ira y renuncia a ese castigo con que amenazas a tu pueblo.


Yahveh renunció entonces al castigo con que hab a amenazado a su pueblo.


Y si realmente aprenden los caminos de mi pueblo, de modo que juren en mi nombre: '¡Por vida de Yahveh!' - como ense aron a mi pueblo a jurar por Baal -, entonces serán establecidos en medio de mi pueblo.


Tú me rechazaste - oráculo de Yahveh -, volviste atrás, y yo alargué mi mano contra ti y te destru; estoy cansado de compadecerme.


Ahora, pues, enmendad vuestra conducta y vuestras obras y escuchad la voz de Yahveh, vuestro Dios, para que Yahveh se arrepienta del mal que ha predicho contra vosotros.


¿Lo condenó a muerte Ezequ as, rey de Judá, y todo Judá? ¿No temió a Yahveh y aplacó la faz de Yahveh, y as se arrepintió Yahveh del mal que hab a predicho contra ellos? ¿Y nosotros bamos a cargarnos con un delito tan grande?'.


Tal vez escuchen y se convierta cada uno de su mala conducta, y entonces me arrepentiré de la desgracia que pensaba causarles por la maldad de sus obras'.


A ver si la casa de Israel atiende a todas las desgracias que proyecto hacerles, de tal manera que se convierta cada uno de su mala conducta y as les perdone su culpa y su pecado'.


Si os quedáis en este pa s, os edificaré y no os arrasaré, os plantaré y no os arrancaré, porque me arrepiento del mal que os he hecho.


'Si el malvado se convierte de todos los pecados que cometió, guarda todas mis leyes y practica el derecho y la justicia, de cierto vivirá; no morirá.


Diles: por mi vida - oráculo del Se or Yahveh -, que no me complazco en la muerte del malvado, sino en que el malvado se convierta de su conducta y viva. Convert os, convert os de vuestra mala conducta. ¿Por qué queréis morir, casa de Israel?'


'Tú, pues, hijo de hombre, di a los hijos de tu pueblo: 'Ni la justicia del justo le salvará el d a de su transgresión ni la maldad del malvado le perderá el d a en que se convierta de su maldad'. El justo no podrá vivir por su justicia si un d a peca.


Si yo digo al justo que vivirá y él, confiando en su justicia, hace una injusticia, ninguna de sus obras justas será recordada sino que morirá por la injusticia que cometió.


De la misma manera, aunque yo diga al malvado: '¡De seguro morirás!', si se convierte de su pecado y practica el derecho y la justicia;


¿Cómo podré yo abandonarte, Efra n; cómo entregarte, Israel? ¿Cómo podré yo dejarte como a Admá, ni hacerte semejante a Sebo n? Mi corazón se remueve dentro de m, a la vez que se conmueven mis entra as.


Odiad el mal y amad el bien, restableced la justicia en el tribunal. Quizá se compadezca Yahveh, el Dios Sebaot, del resto de José.


y oró as a Yahveh: '¡Ah Yahveh! ¿No era esto lo que yo me dec a cuando aún estaba en mi pa s? Por eso me apresuré a huir a Tarsis, pues sab a que tú eres clemente y misericordioso, lento a la ira y rico en bondad, y que te arrepientes del mal con que amenazas.


Cuando Yahveh haga justicia a su pueblo y tenga piedad de sus siervos; cuando vea que les faltan las fuerzas y que no hay ya ni esclavo ni libre,


Cuando Yahveh les suscitaba jueces, Yahveh estaba con el juez y los salvaba de sus enemigos durante la vida del juez, pues Yahveh ten a piedad de los gemidos que les arrancaban los que los oprim an y vejaban.