Yahveh dijo: 'Como mi siervo Isa as ha caminado tres a os desnudo y descalzo, signo y presagio para Egipto y para Cus,
Jeremías 13:1 - Biblia Castilian 2003 Yahveh me dijo as: 'Vete y cómprate un cinturón de lino, y póntelo a la cintura; pero no lo metas en agua'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así me dijo Jehová: Ve y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo metas en agua. Biblia Nueva Traducción Viviente Esto me dijo el Señor: «Ve y cómprate un calzoncillo de lino y póntelo, pero no lo laves». Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé me dijo así: 'Anda a comprarte un cinturón de lino y póntelo a la cintura, pero no lo metas al agua. La Biblia Textual 3a Edicion Así me dijo YHVH: Ve y cómprate un cinto de lino y cíñelo a tus lomos, pero que no lo toque el agua. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh me dijo así: 'Vete y cómprate un cinturón de lino, y póntelo a la cintura; pero no lo metas en agua'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así me dijo Jehová: Ve y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo metas en agua. |
Yahveh dijo: 'Como mi siervo Isa as ha caminado tres a os desnudo y descalzo, signo y presagio para Egipto y para Cus,
Pues como el cinturón se adapta a la cintura del hombre, as yo hab a hecho que se adaptara a m toda la casa de Israel y toda la casa de Judá - oráculo de Yahveh -, para que fueran mi pueblo, mi renombre, mi alabanza y mi adorno; pero no me escucharon'.
Yahveh me dijo as: 'Vete a comprar un botijo de barro de alfarero, toma contigo a algunos ancianos del pueblo y a algunos ancianos de los sacerdotes,
'Toma en tu mano unas piedras grandes y escóndelas en el cemento del pavimento que hay a la entrada de la casa del Faraón en Tafnis en presencia de algunos jud os
que se llegó a nosotros, tomó el cinturón de Pablo, se ató los pies y las manos y dijo: 'Esto dice el Esp ritu Santo: al hombre a quien pertenece este cinturón, lo atarán as en Jerusalén los jud os y lo entregarán en manos de los gentiles'.
En muchas ocasiones y de múltiples maneras habló Dios en el pasado a nuestros padres por medio de los profetas.