Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 10:4 - Biblia Castilian 2003

(4a) Con plata y con oro se la adorna:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Con plata y oro lo adornan; con clavos y martillo lo afirman para que no se mueva.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo decoran con oro y plata y luego lo aseguran con martillo y clavos para que no se caiga.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y luego adornado con plata y oro,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Lo adorna con plata y oro, Lo sujetan con clavos y martillos para que no se tambalee.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Con plata y con oro se la adorna: Con clavos y a martillazos los sujetan, para que no se tambaleen.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Lo adornan con plata y oro; con clavos y martillo lo afirman para que no se mueva.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 10:4
9 Referans Kwoze  

Plata y oro son sus dolos, hechura de la mano de los hombres;


Los dioses de las gentes son plata y oro, hechura de la mano de los hombres:


El maestro herrero hace su obra con brasa viva; con martillos la modela y con su potente brazo la trabaja. Pasa hambre, se queda sin fuerzas, no bebe agua y se fatiga.


Los que malgastan el oro de la bolsa y la plata en la balanza sopesan, contratan a un orfebre que haga con ello un dios, ante él se inclinan, se postran,


lo cargan al hombro, lo llevan, lo ponen en su sitio, y él se para, de su lugar no se mueve. Si uno le grita, él no responde, de su angustia no lo salva.


Ahora continúan pecando, se funden imágenes de plata, se inventan dolos, obras de simple artesan a. Les sacrifican corderos. ¡Hombres dan besos a becerros!


¡Ay de quien dice al le o: 'Despierta', a una piedra silenciosa: 'Levántate!'. ¿Responderán acaso? Mirad: está revestido de oro y plata, pero no hay en él se al de vida.