Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 9:7 - Biblia Castilian 2003

Los hombres que con él viajaban hab an enmudecido, porque o an la voz, pero no ve an a nadie.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los hombres que iban con Saulo se pararon atónitos, oyendo a la verdad la voz, mas sin ver a nadie.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los hombres que estaban con Saulo se quedaron mudos, porque oían el sonido de una voz, ¡pero no veían a nadie!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hombres que lo acompañaban se habían quedado atónitos, pues oían hablar, pero no veían a nadie,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los varones que iban° con él° se habían parado estupefactos, oyendo a la verdad la voz, pero no viendo a nadie.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los hombres que con él viajaban habían enmudecido, porque oían la voz, pero no veían a nadie.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hombres que iban con Saulo, se pararon atónitos, oyendo a la verdad la voz, pero sin ver a nadie.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 9:7
5 Referans Kwoze  

Yo solo, Daniel, ve a la visión. Los hombres que estaban conmigo no vieron nada; pero se apoderó de ellos un gran terror y huyeron a esconderse.


Al o rla, la gente que all estaba dec a que hab a sido un trueno. Otros dec an: 'Es que un ángel le ha hablado'.


Los que estaban conmigo ve an la luz, pero no entend an la voz del que me hablaba.