As que cuando Dios me hizo salir errante lejos de la casa de mi padre, le dije a ella: 'Me harás este favor: adonde quiera que vayamos, dirás que soy tu hermano''.
Hechos 5:9 - Biblia Castilian 2003 Y Pedro a ella: '¿Conque os pusisteis de acuerdo entre vosotros para tentar al Esp ritu del Se or? Pues mira, están llegando a la puerta los que acaban de enterrar a tu marido, y te llevarán a ti'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Pedro le dijo: ¿Por qué convinisteis en tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que han sepultado a tu marido, y te sacarán a ti. Biblia Nueva Traducción Viviente Y Pedro le dijo: —¿Cómo pudieron ustedes dos siquiera pensar en conspirar para poner a prueba al Espíritu del Señor de esta manera? Los jóvenes que enterraron a tu esposo están justo afuera de la puerta, ellos también te sacarán cargando a ti. Biblia Católica (Latinoamericana) Y Pedro le replicó: '¿Se pusieron, entonces, de acuerdo para desafiar al Espíritu del Señor? Ya están a la puerta los que acaban de enterrar a tu marido y te van a llevar también a ti. La Biblia Textual 3a Edicion Y Pedro a ella: ¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que sepultaron a tu marido, y te sacarán a ti. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y Pedro a ella: '¿Conque os pusisteis de acuerdo entre vosotros para tentar al Espíritu del Señor? Pues mira, están llegando a la puerta los que acaban de enterrar a tu marido, y te llevarán a ti'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Pedro le dijo: ¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que han sepultado a tu marido, y te sacarán a ti. |
As que cuando Dios me hizo salir errante lejos de la casa de mi padre, le dije a ella: 'Me harás este favor: adonde quiera que vayamos, dirás que soy tu hermano''.
Estaba Eliseo sentado en su casa y con él estaban los ancianos, cuando el rey envió por delante a un hombre. Pero antes de que el mensajero llegara, dijo a los ancianos: '¿Habéis visto cómo ese hijo de asesino ha enviado a cortarme la cabeza? Mirad: cuando llegue el mensajero, cerrad la puerta y no lo dejéis pasar. ¿Acaso no se oye tras de él el ruido de los pasos de su se or?'.
Si encuentras un ladrón, corres presto con él, en compa a del adúltero te sientes a tu gusto;
Mas ellos lo tentaron, rebeldes al Alt simo, no observaron sus preceptos.
Entonces se querelló el pueblo contra Moisés, diciendo: 'Danos agua para que bebamos'. Moisés les respondió: '¿Por qué os querelláis contra m ? ¿Por qué tentáis a Yahveh?'.
Y dio al lugar el nombre de Masá y Meribá, por la querella de los israelitas, y porque hab an puesto a Yahveh a prueba, diciendo: '¿Está Yahveh en medio de nosotros o no?'.
para hacer el mal están prontas sus manos, por hacer el bien el pr ncipe exige paga, el juez juzga por recompensa, el grande sigue su propio capricho: todos tejen sus tramas.
que de todos estos hombres que han visto mi gloria y mis prodigios, los que hice en Egipto y en el desierto, y que me han tentado ya diez veces y no han escuchado mi voz,
Jesús le respondió: 'También está escrito: No tentarás al Se or, tu Dios'.
Lo llamó, pues, y le dijo: '¿Qué es eso que estoy oyendo de ti? Dame cuenta de tu administración; que ya no podrás seguir de administrador'.
Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, pretendiendo imponer sobre el cuello de los disc pulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos sido capaces de soportar?
? ¿Y cómo podrán proclamarlo, sin haber sido enviados? Como está escrito: ¡Qué hermosos son los pies de los que anuncian cosas buenas!
Ahora bien, sabemos que cuanto dice la ley, para aquellos que están bajo la ley lo dice, a fin de que nadie pueda rechistar y el mundo entero se sienta reo de culpa ante Dios;
Ni tentemos al Se or, como lo tentaron algunos de ellos, que perecieron por causa de las serpientes.