Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 5:8 - Biblia Castilian 2003

Pedro le preguntó: 'Dime si habéis vendido el campo en tanto'. Y ella le contestó: 'S, en tanto'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Pedro le dijo: Dime, ¿vendisteis en tanto la heredad? Y ella dijo: Sí, en tanto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pedro le preguntó: —¿Fue este todo el dinero que tú y tu esposo recibieron por la venta de su terreno? —Sí —contestó ella—, ese fue el precio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pedro le preguntó: '¿Es cierto que vendieron el campo en tal precio?' Ella respondió: 'Sí, ese fue el precio.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Pedro le dijo: Dime, ¿vendisteis en tanto la propiedad? Y ella respondió: Sí, en tanto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pedro le preguntó: 'Dime si habéis vendido el campo en tanto'. Y ella le contestó: 'Sí, en tanto'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Pedro le dijo: Dime, ¿vendisteis en tanto la heredad? Y ella dijo: Sí, en tanto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 5:8
2 Referans Kwoze  

y, a sabiendas de ella, guardó parte de su precio y llevó y puso a los pies de los apóstoles sólo la otra parte.


Unas tres horas más tarde, entró su mujer, ignorante de lo que hab a sucedido.