Enrolló luego el libro, lo entregó al ayudante y se sentó. En la sinagoga, todos ten an los ojos clavados en él.
Hechos 3:4 - Biblia Castilian 2003 Pedro, acompa ado por Juan, fijó en él la vista y le dijo: 'M ranos'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pedro, con Juan, fijando en él los ojos, le dijo: Míranos. Biblia Nueva Traducción Viviente Pedro y Juan lo miraron fijamente, y Pedro le dijo: «¡Míranos!». Biblia Católica (Latinoamericana) Pedro, con Juan a su lado, fijó en él su mirada, y le dijo: 'Míranos. La Biblia Textual 3a Edicion Pedro entonces, con Juan, fijando los ojos en él, dijo: ¡Míranos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pedro, acompañado por Juan, fijó en él la vista y le dijo: 'Míranos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Pedro, con Juan, fijando sus ojos en él, le dijo: Míranos. |
Enrolló luego el libro, lo entregó al ayudante y se sentó. En la sinagoga, todos ten an los ojos clavados en él.
Jesús le responde: '¿No te dije que, si crees, verás la gloria de Dios?'.
Al verlo Jesús tendido, y sabiendo que llevaba ya mucho tiempo as, le pregunta: '¿Quieres curarte?'.
Fijó su vista en él y, atemorizado, le dijo: '¿Qué pasa, Se or?'. Le respondió: 'Tus oraciones y tus limosnas han subido como memorial ante la presencia de Dios.
Yo lo consideraba con la vista fija en él, y vi cuadrúpedos de la tierra y bestias y reptiles y aves del cielo.
En cierta ocasión, Pedro y Juan sub an al templo para la oración de la hora nona
Él no se soltaba de Pedro y de Juan, de modo que toda la gente, llena de asombro, se arremolinó junto a ellos, en el pórtico llamado de Salomón.
Al ver esto Pedro, se dirigió a la muchedumbre con estas palabras: 'Israelitas, ¿por qué os admiráis de esto, o por qué nos estáis mirando como si por nuestras propias fuerzas o por nuestra piedad hubiéramos hecho andar a este hombre?
Éste, pues, viendo a Pedro y a Juan a punto de entrar en el templo, les pidió limosna.