Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 3:3 - Biblia Castilian 2003

Éste, pues, viendo a Pedro y a Juan a punto de entrar en el templo, les pidió limosna.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Este, cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba que le diesen limosna.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el hombre vio que Pedro y Juan estaban por entrar, les pidió dinero.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Pedro y Juan estaban para entrar en el Templo, el hombre les pidió una limosna.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

el cual, viendo a Pedro y Juan que estaban por entrar en el templo, les pedía limosna.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Éste, pues, viendo a Pedro y a Juan a punto de entrar en el templo, les pidió limosna.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Este, como vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba que le diesen limosna.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 3:3
4 Referans Kwoze  

Envió a Pedro y a Juan, diciendo: 'Id a prepararnos la cena de la Pascya'.


En cierta ocasión, Pedro y Juan sub an al templo para la oración de la hora nona


Él no se soltaba de Pedro y de Juan, de modo que toda la gente, llena de asombro, se arremolinó junto a ellos, en el pórtico llamado de Salomón.


Pedro, acompa ado por Juan, fijó en él la vista y le dijo: 'M ranos'.