Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 23:3 - Biblia Castilian 2003

Entonces Pablo le dijo: 'Dios te va a pegar a ti, pared blanqueada. Estás sentado para juzgarme según la ley, ¿y contra toda ley ordenas que me abofeteen?'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Pablo le dijo: ¡Dios te golpeará a ti, pared blanqueada! ¿Estás tú sentado para juzgarme conforme a la ley, y quebrantando la ley me mandas golpear?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Pablo le dijo: «¡Dios te golpeará a ti, hipócrita corrupto! ¿Qué clase de juez eres si tú mismo infringes la ley al ordenar que me golpeen así?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pablo entonces le dijo: 'Dios te golpeará a ti, pared blanqueada. Estás ahí sentado para juzgarme según la Ley, y tú violas la Ley ordenando que me golpeen.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Pablo le dijo: ¡Dios te golpeará a ti, pared blanqueada!° Estás sentado para juzgarme° conforme a la ley, ¿y violando la ley, mandas que me golpeen?°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Pablo le dijo: 'Dios te va a pegar a ti, pared blanqueada. Estás sentado para juzgarme según la ley, ¿y contra toda ley ordenas que me abofeteen?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Pablo le dijo: Dios te golpeará a ti, pared blanqueada: ¿Pues tú estás sentado para juzgarme conforme a la ley, y contra la ley me mandas golpear?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 23:3
14 Referans Kwoze  

Entonces Sedec as, hijo de Quenaaná, se acercó, le dio a Miqueas una bofetada en la mejilla y le dijo: '¿Por dónde se ha retirado de m el esp ritu de Yahveh para hablarte a ti?'.


¿Puede ser tu aliado el tribunal de la injusticia que construye la intriga encima de la ley?


He visto también bajo el sol que en la sede del derecho reina la iniquidad, y en la sede de la justicia, la prevaricación.


No dictarás sentencias injustas en tus juicios ni por favorecer al débil ni por complacer al poderoso. Juzgarás a tu prójimo con justicia.


No cometeréis injusticia ni en los juicios ni en las medidas de longitud, de peso y de capacidad.


¡Ay de los que cambian en amargura el derecho y echan por tierra la justicia,


Luego, Anás lo envió, atado, a Caifás, el sumo sacerdote.


'¿Acaso nuestra ley condena a nadie sin haberlo escuchado antes y sin averiguar sus hechos?'.


Los asistentes dijeron: '¿Al sumo sacerdote de Dios te atreves a injuriar?'.